شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٢٨٤ - ٨٣٨٧ من ركب العجل كبابه الزلل
٨٣٨٣ من كثر اعجابه قل صوابه.
هر كه بسيار باشد إعجاب او كم باشد صواب او، «اعجاب» بمعنى خوش آمدن چيزيست مر كسى را، يا بعجب و خودبينى انداختن آن او را، و «صواب» بمعنى درست مقابل «خطا» ست و مراد اينست كه كسى كه بسيار باشد خوش آمدن او او را يا بعجب و خود بينى انداختن او او را يعنى اين كه خوش آيد او را از خود و از عقل خود و رأيهاى خود، يا بعجب و خودبينى اندازد او را آنها كم باشد صواب او، زيرا كه چنين كسى باعتبار اعتقادى كه بعقل و رأيهاى خود دارد كارها را برأى خود كند و مشورت با عقلا نكند، و ظاهرست كه كارها كه چنين كرده شود كم درست مىشود.
٨٣٨٤ من طال عمره فجع باعزته و أحبائه.
هر كه دراز كشد عمر او دردناك گردانيده شود بعزيزان او و دوستان او، غرض اشاره است باين كه نعمتهاى دنيا بىالم و اندوه نباشد چنانكه عمر دراز كه أعظم آنهاست و همه كس آنرا مىخواهند لازم دارد كشيدن درد و اندوه مصائب عزيزان و دوستان.
٨٣٨٥ من كثر وقاره كثرت جلالته.
هر كه بسيار باشد وقار او بسيار باشد بزرگى او.
٨٣٨٦ من كثر ظلمه كثرت ندامته.
هر كه بسيار باشد ستم او بسيار شود ندامت و پشيمانى او.
٨٣٨٧ من ركب العجل كبابه الزلل.
هر كه سوار شود بر شتاب، بر رو اندازد او را لغزش، يعنى هر كه شتاب كند در كارها و بكند بىتأمل و تفكر نمىشود كه در بعضى از آنها نلغزد و برو درنيفتد.