شرح مثنوى - شهيدى، سید جعفر - الصفحة ٣١٠ - پرسيدن آن وارد از حرم شيخ كه شيخ كجاست كجا جوييم؟ و جواب نافرجام گفتن حرم شيخ
پرسيدن آن وارد از حرم شيخ كه شيخ كجاست كجا جوييم؟ و جواب نافرجام گفتن حرم شيخ
|
اشكش از ديده بجست و گفت او |
با همه آن شاه شيرين نام كو؟ |
|
|
گفت آن سالوس زراق تهى |
دام گولان و كمند گمرهى |
|
|
صد هزاران خام ريشان همچو تو |
اوفتاده از وى اندر صد عتو |
|
|
گر نبينيش و سلامت واروى |
خير تو باشد نگردى زو غوى |
|
|
لاف كيشى كاسه ليسى طبل خوار |
بانگ طبلش رفته اطراف ديار |
|
|
سبطى اند اين قوم و گوساله پرست |
در چنين گاوى چه مى مالند دست |
|
|
جيفة الليل است و بطال النهار |
هركه او شد غره اين طبل خوار |
|
|
هشته اند اين قوم صد علم و كمال |
مكر و تزويرى گرفته كينست حال |
|
|
آل موسى كو دريغا تاكنون |
عابدان عجل را ريزند خون |
|
|
شرع و تقوى را فكنده سوى پشت |
كو عمر كو امر معروفى[١] درشت |
|
|
كين اباحت زين جماعت فاش شد |
رخصت هر مفسد قلاش شد |
|
|
كو ره پيغمبرى و اصحاب او |
كو نماز و سبحه و آداب او |
|
حرم شيخ: كنايت از زن او.
زراق: مكار، فريبكار.
تهى: عارى از حقيقت.
بانگ طبل: كنايت از آوازه. شهرت.
سبطى: (منسوب به سبط: فرزندزاده) اولاد يعقوب. مقابل قبطى: مصريان، مردم قديم
[١] در حاشيه نسخه اساس: معروف.