دفاع از تشیع، ترجمه الفصول المختارة للمفید - خوانساري، آقا جمال - الصفحة ١٢٥ - نظر شيعه و سنى در باره نزول آيه تطهير - رجس چيست؟
فَيَطْمَعَ الَّذِي فِي قَلْبِهِ مَرَضٌ ... وَ أَطِعْنَ اللَّهَ وَ رَسُولَهُ[١] (پس در همه اين آيات خطاب به زنان حضرت كرده و علامت ايشان كه «نون» است استعمال شده) باز از گفتگوى با ايشان بعد از اين خطاب فصل، عدول كرده. (يعنى فاصل و جداكننده ميان حق و باطل). به سوى جمع مذكّر و فرموده است:
إِنَّما يُرِيدُ اللَّهُ لِيُذْهِبَ عَنْكُمُ الرِّجْسَ أَهْلَ الْبَيْتِ وَ يُطَهِّرَكُمْ تَطْهِيراً[٢] پس چون «ميم» را ايراد كرده و «نون» را ساقط كرده دانستيم كه اين قول به جمعى كه اول مذكورند متوجه نشده است به سبب آنچه آن را از قاعده اهل عربيّت و حقيقت آن لغت بيان كرديم، باز بعد از اين به سوى ازواج رجوع كرده و علامت ايشان را كه «نون» است آورده و فرموده است:
وَ اذْكُرْنَ ما يُتْلى فِي بُيُوتِكُنَّ مِنْ آياتِ اللَّهِ وَ الْحِكْمَةِ إِنَّ اللَّهَ كانَ لَطِيفاً خَبِيراً[٣] پس دلالت كرده است به سبب اين تغيير اسلوب بر تنهائى آن كسى كه او را از آل محمّد ٦ ذكر كرديم به اتّصاف صفتى كه آن را برايشان معلّق كرده است از حكم طهارت از رجس كه باعث عصمت و فضيلت جليل است.
و ممكن شما نيست اى طايفه مخالف، دعوى كنيد كه با زنان، مردى يا پسرى بوده است و بنا بر اين بگوئيد ايراد جمع مذكر به طريق تغليب مذكّر بر مؤنّث صحيح است.
(و تغليب آن است دو چيز كه ميان آنها ربطى باشد نام يكى را بر آن ديگرى نيز اطلاق نمايند و هر دو را با هم به يك نام ذكر كنند مثل: شمسين و قمرين).
و هر گاه اين ادعا ممكن نشود و باطل باشد اينكه به سوى ازواج متوجّه شود،
[١] سوره احزاب، آيه ٣٣.
[٢] سوره احزاب، آيه ٣٣.
[٣] سوره احزاب، آيه ٣٤.