پيكار صفين (ترجمه وقعة صفين) - نصر بن مزاحم؛ مترجم پرويز اتابکي - الصفحة ٢٩٧ - حديثهايى كه درباره معاويه رسيده است
در صدد دانستن مصدر آن آواز برآمدند، مردى برفت و آن را (از نزديك) بشنيد- و اين واقعه پيش از تحريم شراب بود- آن مرد بازآمد و گفت: اين معاويه است كه با عمرو بن عاص همآوازى مىكند و مىگويد:
|
يزال حوارىّ تلوح عظامه |
زوى الحرب عنه أن يحسّ فيقبرا |
|
هنوز استخوانهاى حوارى سپيدجامه آشكار است و او را از اينكه در فتنه جنگ به سختى كشته و به گور سپرده شود بازمىدارد.
پس پيامبر خدا دستهايش را برآورد و گفت: «بارالها آنها را در فتنه به سختى گرفتار كن و در دوزخ به بدترين وضعى نگونسار فرما.» نصر، از محمد بن فضيل، از ابى حمزه ثمالى[١]، از سالم بن ابى الجعد، از عبد اللّه بن عمرو گفت:
تابوت[٢] معاويه در دوزخ بر فراز تابوت فرعون است و اين (تنها) از آن روست كه فرعون گفت:
أَنَا رَبُّكُمُ الْأَعْلى من پروردگار والاى شمايم[٣]».
نصر: شريك، از ليث، از طاوس، از عبد اللّه بن عمر كه گفت:
نزد پيامبر صلّى اللّه عليه و سلّم در آمدم و شنيدم مىگفت: «از اين گدار مردى بر شما در آيد كه هنگام مردنش بر آيينى جز آن كه سنّت من است خواهد مرد.»
[١] ثابت بن ابى صفيّة الثّمالى، ابو حمزه كوفى. اسم پدرش دينار( يا سعيد) بود.( صاحب تقريب التهذيب با لحنى دور از تهذيب.- م.) روايتش را ضعيف و خودش را« رافضى»، و از طبقه پنجم خوانده است. در خلافت ابى جعفر درگذشت.- تقريب التهذيب.
[٢] مراد از تابوت، اينجا مقام و جايگاه يا كالبد است.- م.
[٣] النازعات، ٧٩، مراد از حديث چنان كه پيشتر گذشت اين است كه معاويه و فرعون هر دو در يك مرتبه دوزخ كه درك اسفل است قرار دارند فقط كالبد فرعون به سبب ادّعاى غرور آميزش كه به گزافه خود را« خداى والا» خوانده اندكى فرودتر از كالبد معاويه است.- م.