پيكار صفين (ترجمه وقعة صفين) - نصر بن مزاحم؛ مترجم پرويز اتابکي - الصفحة ٢٤٣ - گفتار على درباره سوگنامه اجلح
خداوند نه تنها عثمان را از ميان برد، بلكه شما را نيز به خوارى و ذلت دچار كند، و هرگز اندوه شما، مخالفانى كه با خداى رحمان در افتادهايد تسلى نيابد، شما كه به يارى شيطانستائى[١] برخاستهايد.
سوگنامه اجلح
سپس او را بزد و بكشت. خواهر اجلح بن منصور كندى كه حبله بنت منصور نام داشت چون خبر كشته شدن برادرش را شنيد چنين سرود:
|
ألا فابكى أخا ثقة |
فقد و اللّه أبكينا ... |
|
هان، بر برادرى كه پشت و پناه ما بود مىگريم كه اينك به خدا سوگند، ما را گرياندند[٢].
گريه بر كشته شدن بزرگوار گشادهدستى كه نظيرى براى او در ميانه ما نيست.
امروز خبر كشتن وى را به ما دادند و موى ما را چيدند[٣] (و خاكمان به سر شد).
بزرگمردى، كريمى، سخت كوشى كه ما را از گزند دشمنانمان حمايت مىكرد، و در برابر كسانى كه سپاهشان را على و آن گمراهان[٤] رهبرى مىكنند، مدافع ما بود.
خداوند داد ما را از عراقيان بستاند كه ما را آواره[٥] و بيچاره كردهاند.
آيا از پروردگار خويش نمىترسند و پاس دين او را نمىدارند؟
[گفتار على درباره سوگنامه اجلح]
نصر گويد: عمرو گفت: جابر گفت:
شنيدم كه وى (خواهر اجلح) از اندوه مرگ برادر خويش بمرد. و هنگامى كه سوگنامه او كه در قتل برادرش سروده بود به گوش على رسيد گفت: بارى
[١] متن« عابدا شيطانا» و مرادش از« ستاينده شيطان» معاويه است.- م.
[٢] متن از روى شنهج( ١: ٣٣١)« ابكينا» و در اصل[ ابلينا].
[٣] متن« جزّت نواصينا»، چيدن و تراشيدن زلف زنان در آن روزگار يكى از مراسم عزادارى بوده است.- م.
[٤] اين بيت در شنهج نيامده و در اصل[ علىّ و المصلّونا على و نمازگزاران] آمده است. اما چون غرض سراينده مذمت اصحاب على رضى اللّه عنه است( در متن به قياس)« و المضلّونا» آمده.
[٥] متن از روى شنهج« فقد أبادونا» و در اصل[ ... قد ابادونا].