دفاع از تشیع، ترجمه الفصول المختارة للمفید - خوانساري، آقا جمال - الصفحة ٥١٠ - على ع نخستين عبادتكننده - اشعار على ع
شيخ مىفرمايد ممكن نيست كسى دفع كند آنچه ما روايت كرديم از اخبار در باب تقدّم ايمان امير المؤمنين ٧ و وقوع آن از روى كمال معرفت و يقين زيرا اين اخبار در شهرت مرتبهاى دارند كه شيعه و ناصبه همگى اتفاق كردهاند به روايت آنها. و اگر كسى متعرض طعن در اين اخبار شود با وجود اطلاع بر حال راويان اين اخبار و شهرت آنها در ميان فرقه شيعه و ناصبه پس چنين كسى را ممكن نخواهد بود كه اعتماد كند بر تصحيح چيزى كه مخالفت در آن واقع شده باشد؛ زيرا اين اعتماد از اين ناشى مىشود كه كسى در «خبر مختلف فيه» ملاحظه شهرت خبر و حال راويان كند، تا آنكه چيزى كه مشهورتر و راويان آن محل اعتمادند در نظر آن كس صحيح شود و هر گاه اين اعتماد حاصل نشود لازم مىآيد كه اكثر اخبار باطل باشند. و از اين رهگذر معامله دين مشكل مىشود.
و ما تسليم كنيم از كسى كه بىخبر است از روايت و با اهل علم مخلوط نيست، اين را كه بگويد در نظر من بعضى از اين روايات صحيح نيست. يا عناد كند با اهل علم در صحت اين روايات.
آيا چگونه ممكن است از آن كس دفع شعر امير المؤمنين ٧ كه دلالت مىكند بر تقدّم ايمان او ٧ از روى معرفت و كمال يقين و از شهرت به مرتبهاى رسيده است كه هيچ كس مخالفت در آن نكرده است و در انتشار به حدّى كشيده كه از همگى مخالفان مروى است. چه جاى خواص و آن شعر اين است:
|
محمّد النّبىّ اخى و صنوى |
و حمزة سيّد الشّهداء عمّى |
|
|
و جعفر الّذى اضحى و أمسى |
يطير مع الملائكة ابن امّى |
|
|
و بنت محمّد سكنى و عرسى |
مسوط لحمها بدمى و لحمى |
|
|
و سبطا احمد ولداى منها |
فأيّكم له سهم كسهمى |
|
|
سبقتكم الى الاسلام طرّا |
على ما كان من فهمى و علمى |
|
|
فاوجب لى الولاء معا عليكم |
رسول اللَّه يوم غدير خمّ |
|
[١]
[١]« معجم الادباء» ١٤/ ٤٨. در متن عربى« الفصول المختاره» ص ٢٨٠ اين بيت افزون است:
ُ\sُ فويل ثمّ ويل ثمّ ويل\z لمن يلقى الاله غدا بظلمى\z\E