پيكار صفين (ترجمه وقعة صفين) - نصر بن مزاحم؛ مترجم پرويز اتابکي - الصفحة ٣٨٧ - خطبه قيس بن فهدان
بسم اللّه الرّحمن الرّحيم شيخ حافظ، شيخ الاسلام، ابو البركات، عبد الوهاب بن مبارك بن احمد بن حسن انماطى ما را خبر داد و گفت: ابو الحسين، مبارك بن عبد الجبّار بن احمد صيرفى از طريق بازخوانى من بر او، گفت: ابو يعلى، احمد بن عبد الواحد بن محمد بن جعفر حريرى گفت:
ابو الحسن، على بن محمد بن محمد بن عقبة بن وليد بن همام شيبانى گفت: ابو محمد، سليمان بن ربيع بن هشام نهدى خزّاز گفت: نصر بن مزاحم، از عمر، از فضيل بن خديج گفت كه:
خطبه قيس بن فهدان
قيس بن فهدان يارانش را بر مىانگيخت و مىگفت:
«چون حمله آريد همه با هم هجوم كنيد و چشم از هر چيز بپوشيد، سخن و هياهو را كم كنيد و با همگنان خود به هماوردى بر آييد[١] (اما مبادا) از جانب شما به عرب[٢] آسيبى رسد.»
[١] متن از روى طبرى( ٦: ١٧)« و اعتوروا الأقران» و در اصل[ و اغنوا الاقران]. اين عبارت در گمانگاه خود در شنهج نيامده است.
[٢] مراد از عرب، اعراب بىطرف ساكن آن صفحاتند و مقصود اين كه با هماوردانى بجنگيد كه هم شأن شمايند و به اعراب ساده كه با شما سر جنگ ندارند كارى نداشته باشيد.- م.