اخلاق محتشمي - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٥٠٣ - ترجمه الادب الوجيز للولد الصغير
(٣) اى پسر! در[١] هر بليت كه بتو رسد، و در هر رزيت كه بآن مصاب (گردى)، و غمناك شوى[٢]، بدانكه در دنياى فانى عاريتى از تو باز گيرند، كه [شعر]:
و ما المال الّا عاريات و دائع
، تا ايزد تعالى موهبتى كه ترا عطيت داده باشد استرداد و ارتجاع كند، تا صبر ترا در آن بيازمايد، و عمل ترا در[٣] آن مكروه [٥ ر] بر محك امتحان و اعتبار زند، بصبر و تثبت[٤] اعتصام نماى، و دست در دامن تجلد و تحمل زن، و از منهج قويم شكر و جاده مستقيم سپاس بمضله كفران ميل منماى، و ياد دار كه:إِنَّما يُوَفَّى الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسابٍ (بيت:)
و عاقبة الصّبر الجميل جميلة
و افضل اخلاق الرّجال التفضّل
(٤) اى پسر! اگر در حالت صغر سن و عنفوان كودكى كسب ادب[٥] واجب دانى، و بتعلم آن قيام نمائى، چون بزرگ شوى نتيجه محبوب و ثمره مطلوب آن بتو رسد، و بدان انتفاع يابى، و هركس كه او را انديشه اكتساب آداب دامنگير شود، هر آينه در طلب آن عنايتى نمايد و رنجى تحمل كند، و من خطب الحسناء لم يغله المهر، و هر كه او را در باب آداب عنايتى[٦] و همتى باشد، و عزيمتى صادق روى نمايد، تكلف تعلم آن كند، و هر كه تكلف تعلم ادب كرد، طلب او در آن تعلم غالب گردد، و رغبت او در آن استفادت صادق، و هر كه طلب او ادب را
[١]خ: بر.
[٢]خ: مصاب گردى غمناك نشوى.
[٣]خ: بر.
[٤]خ: تثبيت.
[٥]خ: آداب.
[٦]خ: تمنائى.