اخلاق محتشمي - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٩٧ - الباب العاشر فى الشكر و الصبر
الباب العاشر فى الشّكر و الصّبر
الايات (١)وَ مَنْ شَكَرَ، فَإِنَّما يَشْكُرُ لِنَفْسِهِ وَ مَنْ كَفَرَ، فَإِنَّ رَبِّي غَنِيٌّ كَرِيمٌ. ترجمه: هر كه شكر كند، بسوى نفس خود كرده باشد، يعنى:
ثمره او را بود و هر كه كفران كند، خدا بىنياز و كريم است.
(٢)وَ اشْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ! إِنْ كُنْتُمْ إِيَّاهُ تَعْبُدُونَ.قُتِلَ الْإِنْسانُ! ما أَكْفَرَهُ! ترجمه: شكر نعمت خدا كنيد! اگر او را ميپرستيد. بكشند مردم را! چه ناسپاس كسيست!
(٣)فَاذْكُرُونِي! أَذْكُرْكُمْ، وَ اشْكُرُوا لِي، وَ لا تَكْفُرُونِ! يا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا اسْتَعِينُوا بِالصَّبْرِ وَ الصَّلاةِ! إِنَّ اللَّهَ مَعَ الصَّابِرِينَ.
ترجمه: مرا ياد كنيد! تا شما را ياد كنم، و شكر من كنيد، و كفران مكنيد! اى مؤمنان بصبر و دعا يارى خواهيد! كه خدا با صابران باشد.
(٤)وَ لَمَنْ صَبَرَ وَ غَفَرَ،فَإِنَّ ذلِكَ مِنْ عَزْمِ الْأُمُورِ.إِنَّما [يُوَفَّى] الصَّابِرُونَ أَجْرَهُمْ بِغَيْرِ حِسابٍ. ترجمه: هر كه صبر و عفو كند، آن كارهاى بزرگوار باشد. مزد صابران بتمامت بدهند بىحساب.