اخلاق محتشمي - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٥٠٩ - ترجمه الادب الوجيز للولد الصغير
از تو كلمهاى منكر و سخنى ناوارد و لفظى مكره شنوند، تحمل آن كنند، و اغضا[١] نمايند، و بكراهيت[٢] نشمرند.
(بيت:)
و من ذا الّذى ترضى سجاياه كلّها
كفى المرء نبلا ان تعدّ معايبه [٩ ر]
و از كذب دور باش، و از دروغ گويان روايت و نقل مكن، كه حال تو باين[٣] عادت بد گردد، و بخيانت و كذب مشهور شوى، و در هر سخن كه گوئى ترا مصدق ندارند[٤]، و حديث ترا اصغا و اسماع نكنند، و بقول تو مبالات و التفات نمايند، و در زندگانى كه بر اين نوع باشد خيرى[٥] تصور نتوان كرد، و بحقيقت آن را از عمر نتوان شمرد.
(١٠) اى پسر! خاموشى عادت كن، و از سخن بىفايده محترز باش، و در كلام بىفهم شروع منماى، كه سخن نگفتن بهتر از بسيارگوئى در كارى كه بىآن بسر شود، و در آن مصلحتى ترا داخل نباشد. و يقين شناس كه كم سخنى و خاموشى بحال تو لايقتر افتد، و بنزديك اقران و اكفا موجب مزيد كمال و وقع تو گردد، و در بقاى دين و نقاى عرض [تو] مفيدتر باشد. در[٦] مثل است كه عىّ [٧] خير لك من الهذر فى غير ما يعنيك[٨]، و معنى[٩] اين مثل همان است كه در صدر اين سخن گفته شد، و در زبان فارسى گويند: نيك سخنى [٩ پ] بايد تا از خاموشى
[١]خ: اصغا.
[٢]خ: و بكراهت.
[٣]خ: بر آن.
[٤]ص افزوده دارد: و حديث ترا مصدق ندارند.
[٥]ص: چيزى.
[٦]خ: و در.
[٧]خ: العى.
[٨]خ: يفنيك.
[٩]خ: و در معنى.