اخلاق محتشمي - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٣٣١ - الباب الحادى و الثلثون فى الشجاعة و النجدة و ثبات القدم
صبر كنيد، و با يكديگر بصبر نورد كنيد، و در راه خداى جهاد كنيد، ثبات نمائيد!
(٥)إِذا لَقِيتُمْ فِئَةً فَاثْبُتُوا! وَ ثَبِّتْ أَقْدامَنا، وَ انْصُرْنا عَلَى الْقَوْمِ الْكافِرِينَ! ترجمه: چون گروهى را بينيد از دشمنان ثبات نماييد! در دعا مؤمنان را ميآموزاند كه بگوييد كه: «ما را ثبات قدم ده، و بر كافران يارى كن!» تا بدانيد كه نصرت بر ثبات قدم موقوف است.
(٦) انّ اللّه يحبّ الشّجاعة و لو على قتل حيّة. ترجمه: خدا شجاعت دوست دارد اگرچه كشتن مارى باشد.
(٧) انّ اللّه يحبّ النّكل على النّكل. قيل: يا رسول اللّه! و ما النّكل على النّكل؟ قال: الرّجل القوىّ المجرّب على الفرس القوىّ المجرّب المبدئ المعيد. ترجمه: فرمود كه خدا «نكل» بر «نكل» را دوست دارد. گفتند: يا رسول اللّه! «نكل» بر «نكل» چه باشد؟ گفت: مردى قوى آزموده بر اسبى قوى آزموده كه بدو هرچه آغاز كند بآخر تواند رسانيد.
(٨) اذا اراد اللّه بعبد خيرا جعل صنائعه فى اهل الحفاظ. ترجمه:
چون خداى به بنده خير خواهد، ترتيب افعال ستوده او را با اهل محافظت و شجاعت مصروف كند.
(٩) و ذكر الخيل عند النّبى عليه السّلام، [فقال:] بطونها