اخلاق محتشمي - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٥١٥ - ترجمه الادب الوجيز للولد الصغير
مردمان هميشه مطلوب و متبوع باشى، و اين نوع سيرت ارباب خرد، و معتاد اهل ادبست.
(١٥) اى پسر! اگر ترا بپادشاهى حاجت باشد[١] در عرض حاجت و التماس مطلوب الحاح منماى، و از [١٣ ر] وقاحت محترز باش، و در استطلاب و استعراض[٢] آن، مواضع طلب، و هنگام فرصت نگاهدار، تا وقتى مسئلت و رفع آن حاجت كنى كه پادشاه خوشدل و بنشاط باشد [و از تو راضى و بباب تو معتنى]
(بيت:)
لا تغفلن سبب الكلام و وقته
و الكيف و الكمّ و المكان جميعا
تا اگر بنجح مطلوب مستسعد گردى كارى بكفايت رسانيده باشى، و بتحصيل مقصود محظوظ گشته، و اگر محروم مانى و دست رد بر پيشانى تو نهند بارى اجتهاد وسع خويش بجاى آورده باشى، كه بنزديك نفس خود معذور توانى بود.
(شعر:)
و انّ علينا الجدّ فى طلب العلى
و ليس علينا ان يوافقنا الجدّ
و در حاجات و مطالب خود بكسى كه نيك خواه و ناصح تو نباشد و بكار تو تهاون نمايد استعانت منماى.
[١]خ: افتد.
[٢]خ: استفراض.