تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ٣٥١
٦٥ وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ فَقُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئينَ
٦٦ فَجَعَلْناها نَكالًا لِما بَيْنَ يَدَيْها وَ ما خَلْفَها وَ مَوْعِظَةً لِلْمُتَّقينَ
ترجمه:
٦٥- به طور قطع از حال كسانى از شما، كه در روز شنبه نافرمانى و گناه كردند، آگاه شدهايد! ما به آنها گفتيم: «به صورت بوزينههائى طرد شده در آئيد»!
٦٦- ما اين كيفر را درس عبرتى براى مردم آن زمان و نسلهاى بعد از آنان، و پند و اندرزى براى پرهيزگاران قرار داديم.
تفسير:
عصيانگران روز شنبه!
اين دو آيه نيز مانند آيات گذشته، به روح عصيانگرى و نافرمانى حاكم بر يهود و علاقه شديد آنها به امور مادى اشاره مىكند:
نخست مىگويد: «قطعاً حال كسانى را كه از ميان شما در روز شنبه نافرمانى و گناه كردند دانستيد» «وَ لَقَدْ عَلِمْتُمُ الَّذينَ اعْتَدَوْا مِنْكُمْ فِي السَّبْتِ».
و نيز دانستيد كه «ما به آنها گفتيم: به صورت بوزينهگان طرد شدهاى در آئيد و آنها چنين شدند» «فَقُلْنا لَهُمْ كُونُوا قِرَدَةً خاسِئينَ». «١»
***