تفسير نمونه - مكارم شيرازى، ناصر - الصفحة ١٦
محكمتر ببنديم، و تا آنجا كه در توان داريم در تكميل بحثها بكوشيم، اما هميشه در اين فكر بوديم كه جلد اول هماهنگ با مجلدات ديگر نيست، و كمبودهاى فراوانى دارد كه در اولين فرصت بايد جبران گردد.
گر چه ايراد زيادى در اين زمينه به ما نكردند، ولى ما كه در متن كار بوديم به خوبى از اين نقيصه و اشكال آگاهى داشتيم، و خود را ملزم به تكميل و اصلاح و هماهنگ ساختن جلد اول با بقيه مجلدات مىديديم.
تا اين كه توفيق الهى رفيق راه شد، فرصتى پيش آمد كه با دوستان نشستيم و تمام تجربياتى را كه ضمن تأليف بيش از ده جلد اين تفسير، به دست آورده بوديم به كار گرفتيم و جلد اول را از تمام جهات مورد تجديدنظر قرار داده، بازنويسى كرده، اضافه نموده و در پارهاى از موارد به كلى دگرگون ساختيم.
به گونهاى كه محصول آن يك برابر و نيم جلد سابق شد!
ذكر اين نكته نيز ضرورى است كه: تجديدنظر را هنگامى شروع كرديم كه بعضى از دوستانمان شربت شهادت نوشيده بودند و بعضى ديگر به حكم ضرورتهاى انقلاب اسلامى در پستهاى حساسى به انجام وظيفه مشغول بودند، اما گروه باقيمانده با تجربههائى كه در اين مدت به دست آورده بودند به حمد اللّه جاى آنان را پر كردند.
البته، اين تجديدنظر فعلًا منحصر به همين جلد و جلد دوم است و بقيه از هماهنگى نسبى بعون اللّه برخوردار است.
بر اين نعمت نيز بايد خدا را شكر گوئيم كه دو جلد از اين تفسير، به زبان اردو ترجمه شده و ان شاء اللّه به زودى چاپ و منتشر خواهد شد، طرح ترجمه آن به زبان عربى نيز در دست تهيه است. «١»