اخلاق محتشمي - الطوسي، الخواجة نصير الدين - الصفحة ٤١٠ - من كلام الحكماء و الدعاة
فقال: من كان سعيه فيما يفسد النّاس. ترجمه: از بزرجمهر پرسيدند كه: سزاوارتر بذكر ستوده كه باشد؟ گفت: كسى كه امر بمعروف كند، و نهى از منكر كند. و گفتند كه: سزاوار بذكر ناستوده كه باشد؟ گفت: كسى كه سعى در چيزى ميكند [كه مردم را تباه سازد].
(٢٧) خير الثّناء ما كان على السن الفضلاء الاخيار. ترجمه:
بهترين ثناها آن بود كه بر زبان فاضلان و نيك مردان باشد.
(٢٨) من مدح انسانا بشىء ليس فيه فقد بالغ فى هجائه.
ترجمه: هر كه مردمى را مدح بچيزى كه در وى نباشد كند، در هجو مبالغت كرده باشد.
(٢٩) بمجالسة الصّالحين يكتسب حسن الثّناء. ترجمه: بمجالست صالحان ثنا و ذكر خير اكتساب كنند.
(٣٠) السّعادات كلّها فى سبعة اشياء: حسن الصّورة، و صحّة
بقيه حاشيه صفحه قبل (١٤٣) كه نامىتر؟ آنكه شايستهتر و اپرويزتر (كامرواتر)
[١٤٥]كه اپرويزتر؟ آنكه جهش (بخت) بكارد و دادستان نيكتر
[١٦٧]كه سرزنش را سزاوارتر؟ آنكه باو كه نيكى ازش بيند ناسپاس بود
[١٦٩]كه بدنامتر؟ آنكه بدكردن بمردمان را داد شمرد
اين بندها را فردوسى در شاهنامه نياورده است.
از سنجيدن يادگار بزرگمهر كه پهلوى و فارسى آن در اين مجله آمده با آنچه مشكويه رازى در الحكمة الخالدة (ص ٢٩- ٤١) از سخنان او گزين كرده است بر ميآيد كه اين يادگار را بعربى در آوردهاند و خوب است كه در اين زمينه بررسى بيشترى بشود.