ترجمه عيون أخبار الرضا شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ مستفيد، حميد رضا - الصفحة ٢٥٥ - باب ٣٤ عللى كه فضل بن شاذان ذكر كرده است
و پاداش بيشتر، و بيرون شدن از گناهان، و توبه و بازگشت از آنچه تاكنون از تقصير و نافرمانى از او سرزده است، و شروع در آينده كرده، و عمل را از نو آغاز كند در حالى كه نامه اعمالش از سياهى گناهان همچو طفلى مادرزاد سفيد و پاك گشته است. علاوه بر آنچه از انفاق و صرف اموال و بزحمت انداختن ابدان و مشقّات سفر و دورى از زن و فرزند و خويشان، و منع كردن خود از لذّتها، و پيمودن راه بسيار در گرما و سرما على الدّوام تا خود را بمقصود رساند، با كمال خضوع و كوچكى و تواضع و تذلل، و اينكه در اين سفر براى همه مردم اهل شرق و غرب منفعتهائى است، چه از اهل خشكى باشد و چه از اهل دريا و جزائر آن، هر كس كه باشد، بحجّ رفته است يا نه، همگى از آن فائده ميبرند، خواه تاجر، خواه واردكننده، خواه فروشنده، و خواه خريدار، كاسب و زمينگير، كرايه دهنده مركب سوارى، و بينوا، همه و همه بهرهمند ميشوند، و اهل بلاد مختلف در اجتماعاتى كه بر ايشان پيش مىآيد حوائج يك ديگر را مىفهمند و در رفع آن يك ديگر را يارى مىكنند، علاوه بر اينها در آن آموزش احكام دين است و اخبار پيشوايان دين را از ناحيهاى به ناحيه ديگر انتقال مىدهند و ترويج دين مىكنند، و چنان كه خداوند تعالى فرموده است: فَلَوْ لا نَفَرَ مِنْ كُلِّ فِرْقَةٍ مِنْهُمْ طائِفَةٌ لِيَتَفَقَّهُوا فِي الدِّينِ وَ لِيُنْذِرُوا قَوْمَهُمْ إِذا رَجَعُوا إِلَيْهِمْ لَعَلَّهُمْ يَحْذَرُونَ (پس چرا كوچ نكنند از هر فرقه يك جماعت تا تحصيل فقه