ترجمه عيون أخبار الرضا شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ مستفيد، حميد رضا - الصفحة ٢٤ - باب(٣١) آنچه از حضرت رضا
قابض الارواحى
) به طعم مرگ خواهم چشانيد، همان طور كه تو، به بندگانم طعم آن را چشاندى.
٥١- و به همين اسناد از آن حضرت از رسول خدا ٦ روايت كرده كه فرمود: چون اين آيه إِنَّكَ مَيِّتٌ وَ إِنَّهُمْ مَيِّتُونَ يعنى (تو خواهى مرد و آنان نيز مىميرند- زمر: ٣٠) نازل گشت، به خدا عرض كردم: آيا مردمان همه مىميرند و فرشتگان زنده مىمانند؟ اين آيه نازل شد كه كُلُّ نَفْسٍ ذائِقَةُ الْمَوْتِ ثُمَّ إِلَيْنا تُرْجَعُونَ يعنى (هر نفسى چشنده مرگ است سپس به سوى ما بازگشت خواهيد نمود- عنكبوت: ٥٧).
تذكّر: «در پارهاى نسخهها به جاى «و يبقى الملائكة»، و «يبقى الأنبياء» ثبت شده و به نظر مىرسد تحريف باشد».
٥٢- و به همين اسناد از آن حضرت از رسول خدا ٦ روايت كرده كه فرمود: بهشت را بر دوزخ ترجيح دهيد و آن را بپسنديد و اختيار كنيد، و اعمال خويش را فاسد نسازيد كه موجب شود در آتش افكنده شويد و در آن مدام بمانيد.
شرح: «خلود به معنى دوام است نه ابد، چنان كه از آيات دانسته مىشود مانند خالِدِينَ فِيها ما دامَتِ السَّماواتُ وَ الْأَرْضُ يا خالِدِينَ فِيها أَبَداً كه با ابد مقيّد شده و امثال ذلك».