ترجمه عيون أخبار الرضا شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ مستفيد، حميد رضا - الصفحة ٤٣٨ - باب ٤٥ تقرب جستن مأمون بآن حضرت بمجادله و بحث با مخالفان در باره امامت و برترى على
باشند فلان مبلغ و اگر نباشند فلان مبلغ، اگر عرب باشند فلان مبلغ و اگر غير عرب باشند فلان مبلغ) و ابو بكر بهمه مسلمين يكسان ميپرداخت و عرب را بر عجم و مهاجر را بر انصار ترجيح نداد، و ابو بكر پس از خود جانشين معيّن كرد و عمر نكرد، و از اين امور كه نظائر بسيار دارد.
مصنّف اين كتاب- رضى اللَّه عنه- گويد: در اينجا مطلب ديگرى بود كه مأمون توجّه نكرد كه آن را بخصم تذكّر دهد و آن اين بود كه لفظ خبر را آنان اين چنين نقل نكردهاند كه رسول خدا ٦ فرموده باشد:
«اقتدوا باللّذين من بعدي أبي بكر و عمر»
، بلكه در نقل آنان لفظ خبر «أبو بكر و عمر» بصورت مرفوع آمده است، و پارهاى هم بلفظ «ابا بكر و عمر» بصورت منصوب نقل كردهاند، و چنانچه اصل روايات بنصب صحيح باشد، معنى قول آن حضرت ٦ اين مىشود كه: «اقتدوا باللّذين من بعدي كتاب اللَّه و العترة، يا أبا بكر و عمر»، و اگر برفع صحيح باشد معنى آن اين مىشود كه: «اقتدوا أيها النّاس و أبو بكر و عمر، باللّذين من بعدي؛ كتاب اللَّه و العترة». به بقيّه حديث مأمون باز ميگرديم:
يكى ديگر از اصحاب حديث گفت: رسول خدا ٦ فرمودند: اگر من