ترجمه عيون أخبار الرضا شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ مستفيد، حميد رضا - الصفحة ١١٤ - باب(٣١) آنچه از حضرت رضا
گراميش ميفرمايد: إِنْ أَنَا إِلَّا نَذِيرٌ مُبِينٌ و او را تنها پيام آور و بيم دهنده ميداند، و براى او تكليف قتال و پيكار نكرده است، و هر كس با قرآن كريم و اخبار اهل بيت عصمت عليهم السّلام و حقيقت سيره رسول گرامى اسلام ٦ بدرستى آشنا باشد مىداند كه آيات جهاد همه بيانگر جهاد دفاعى بوده و هيچ يك آيه شريفه لا إِكْراهَ فِي الدِّينِ را نسخ نكرده است، و نسخ آن، عقيده اهل سنّت و مقلّدين آنان از شيعه است».
امّا در اينجا آنچه به نظر ميرسد اين است كه لفظ «اقاتل» در خبر تحريف يا نقل به معنا شده و در اصل «امرت ان اجاهد النّاس» بوده و راوى توهّم كرده كه معنى «اجاهد»، «اقاتل» است و اين طور روايت كرده است و اگر خبر را به ظاهرش معنا كنيم با آيه مباركه قاتِلُوا الَّذِينَ لا يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَ لا بِالْيَوْمِ الْآخِرِ وَ لا يُحَرِّمُونَ ما حَرَّمَ اللَّهُ وَ رَسُولُهُ وَ لا يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُوا الْكِتابَ حَتَّى يُعْطُوا الْجِزْيَةَ عَنْ يَدٍ وَ هُمْ صاغِرُونَ سازگار نيست كه مىفرمايد: با آن كسان از اهل كتاب كه به خدا و قيامت ايمان ندارند و حرام خدا و رسولش را حرام نمىدانند و به دين و آئين حقّ نمىگروند بجنگيد تا با كمال خوارى حاضر به پرداخت جزيه شوند» يعنى چون پرداخت جزيه را پذيرفتند آنها را رها كنيد هر چند به خدا و قيامت ايمان نداشته باشند. بارى تا آنگاه كه قدم به پيكار با مسلمين پيش نگذاشتهاند مورد تعرّض واقع نخواهند شد و همين حكم باقى خواهد بود ولى چون با مسلمين در افتند و دشمنى ورزند جان و مالشان بر مسلمين مباح مىگردد و مسلمين وظيفه دارند كه با ايشان پيكار كنند، ولى بهر حال بايد مرتّب آنها را به حقّ دعوت نمود و با سعى و تلاش بسيار، حقيقت دين را به ايشان عرضه كرد تا آرام آرام نقص عقيده خويش و كمال اسلام را دريابند و به آئين اسلام در آيند و آيه شريفه إِنْ أَحَدٌ مِنَ الْمُشْرِكِينَ اسْتَجارَكَ فَأَجِرْهُ حَتَّى يَسْمَعَ كَلامَ اللَّهِ ثُمَّ أَبْلِغْهُ مَأْمَنَهُ مؤيد اين گفتار است».