ترجمه من لا يحضره الفقيه شيخ صدوق - غفاري، علي اکبر؛ غفاري، محمد جواد؛ بلاغي، صدر - الصفحة ١٤٣ - *(باب نوادر) *
الصِّيامِ الرَّفَثُ إِلى نِسائِكُمْ و مراد به «رفث» مجامعت است.
شرح: «چون قبلا همبسترى با زوجه در شبهاى ماه رمضان حرام بوده و خداوند به فرستادن اين آيه آن را حلال فرموده لذا بسيار بجا است كه انسان اين مرحمت الهى را بپذيرد و بكار بندد و در آثار آمده است كه «إنّ اللَّه يحبّ أن يعمل برخصه كما يعمل بعزائمه» خداوند دوست دارد كه آنچه را كه براى بندهاش اجازه داده بمانند آنچه امر فرموده عمل شود» و معنى آيه آنست كه «مباح گشت اكنون براى شما در شبهاى ماه رمضان مجامعت كردن با همسرانتان».
٤٦٥٤- حريز از محمّد بن اسحاق نقل كرده است كه گفت: امام باقر ٧ به من فرمود: آيا ميدانى از كجا مهريّه زنان چهار هزار درهم شد؟ عرض كردم: نميدانم فرمود: آرى، امّ حبيبه دختر أبو سفيان در حبشه بود، رسول خدا ٦ از نجاشىّ (پادشاه حبشه) خواست كه وى را براى او تزويج كند، و نجاشىّ مهريّه را چهار هزار درهم فرستاد، علماء عامّه يا بنى اميّه آن را ملاك كرده و بدان عمل كنند امّا در اصل مهر السّنة دوازده أوقيّه و نيم است (كه پانصد درهم مىباشد).
شرح: «هر أوقيه چهل درهم است و ٥/ ١٢* ٤٠ پانصد درهم تمام خواهد بود، و بايد دانست كه عمل نجاشى پادشاه حبشه حجيّت ندارد و ملاك عمل نيست هر چند رسول خدا ٦ آن را بپذيرد، بلكه ملاك آنست كه رسول خدا ٦ خود آن را ملاك قرار دهد، و امّا اگر شخصى مهريّه زوجه يا دخترش را بيش از مهر السّنه قرار دهد و زوج پذيرفت در صحّت آن كلامى نيست».
ام حبيبه دختر ابو سفيان است و با شوهر اوّلش عبيد اللَّه بن جحش همراه با