شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٤١ - ٣٧٧١ أنا خليفة رسول الله فيكم و مقيمكم على حدود دينكم و داعيكم الى جنة المأوى
و حجت گيرنده ام و غلبه كننده بر كسى كه اطاعت و فرمانبردارى نكرده باشد.
٣٧٦٩ أنا داعيكم الى طاعة ربكم و مرشدكم الى فرائض دينكم و دليلكم الى ما ينجيكم.
من خواننده شمايم بسوى فرمانبردارى پروردگار شما، و هدايت كننده شماام بسوى فريضههاى دين شما يعنى واجبهاى آن، و راهنماى شماام بسوى آنچه رستگارى مىدهد شما را.
٣٧٧٠ أنا و أهل بيتى أمان لاهل الأرض كما أن النجوم أمان لأهل السماء.
من و اهل بيت من امانيم از براى اهل زمين چنانكه ستاره ها امانند از براى اهل آسمان. مراد باهل بيت آن حضرت ساير ائمه اطهارند صلوات الله و سلامه عليهم أجمعين و ايشان امانند از براى اهل زمين يعنى تا يكى از ايشان در ميان اهل زمين باشد عذاب و عقاب عام بر ايشان نازل نشود يا اين كه زمين از براى ايشان برقرار باشد بخلاف اين كه اگر امامى بر روى زمين نباشد چه زمين باقى نماند و فرو رود چنانكه در احاديث بسيار وارد شده و گاه باشد كه ستاره ها هم امانى باشند از براى اهل آسمان بيكى ازين دو معنى.
٣٧٧١ أنا خليفة رسول الله فيكم و مقيمكم على حدود دينكم و داعيكم الى جنة المأوى.
من جانشين رسول خدايم در ميان شما، و برپاىدارنده شمايم بر حدهاى دين شما، و خواننده شمايم بسوى جنة المأوى. مراد بحد هاى دين اطراف و شرايط و آداب است كه در دين از براى هر چيز از عبادات و غير آنها قرار شده كه از آنها در هر باب تجاوز نبايد كرد و «جنة» بمعنى باغ پردرخت است و «مأوى» بمعنى منزل و جايگاه، و ظاهر اين است كه جنة المأوى نام بهشت باشد يا نام يك بهشت خاصى و بعضى گفته اند: كه نام بهشتى است كه جايگاه ارواح شهداء باشد.