شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٣٥٠ - ٤٧٠٤ ثقلوا موازينكم بالصدقة
٤٦٩٩ ثقلوا موازينكم بالعمل الصالح.
سنگين كنيد ترازوهاى خود را بعمل صالح.
٤٧٠٠ ثمن الجنة الزهد فى الدنيا.
بهاى بهشت بى رغبتى در دنياست. پوشيده نيست كه اين عظيمترين عملهاى صالح است، پس منافاتى نيست ميانه اين و ميانه آنچه در فقره سابق سابق مذكور شد كه: بهاى بهشت عمل صالح است.
٤٧٠١ ثوب العمل يخلدك و لا يبلى و يبقيك و لا يفنى.
جامه عمل صالح پاينده مىدارد ترا و كهنه نمىشود، و باقى مىدارد ترا و فانى نمىشود. و در بعضى نسخهها «العلم» بجاى «العمل» است و بنا بر اين ترجمه اين است كه جامه علم پاينده مىدارد، تا آخر و وجه تشبيه هر يك از عمل يا علم بجامه مكرر مذكور شد.
٤٧٠٢ ثبات الدين بقوة اليقين.
ثبات و پابرجا بودن ديندارى بقوت يقين است. پس تا كسى يقين خود را بدين قوى نكند دين او ثابت و پابرجا نباشد، و ممكن است كه بتشكيك مشككى يا غير آن زايل شود.
٤٧٠٣ ثابروا على صلاح المؤمنين و المتقين.
مداومت كنيد بر صلاح مؤمنان و پرهيزگاران. يعنى بر آنچه باعث صلاح حال ايشان باشد و بايشان نفع رساند مثل بناء و تعمير مساجد و پلها و بقاع الخير و مانند آنها.
٤٧٠٤ ثقلوا موازينكم بالصدقة.
سنگين كنيد ترازوهاى خود را بصدقه دادن. يعنى صدقه دادن باعث اين مىشود