شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٢٨٠ - ٤٤٨٤ تنزل المثوبة على قدر المصيبة
خدمت او كنند، و حلم و بردبارى باعث اين مىشود كه مردم او را مقدم دارند در مرتبه و شرف. و در بعضى نسخه ها بدل «و احلم»: «و اعلم» است و بنا بر اين ترجمه اين است كه: و عالم شو تا پيش داشته شوى، و اين ظاهرترست، زيرا كه علم و دانائى باعث تقديم بيشتر مىشود از حلم و بردبارى.
٤٤٨٠ تمام الشرف التواضع.
تمامى شرف فروتنى است. يعنى هر شرفى و بلندى مرتبه تا با فروتنى نباشد در درگاه حق تعالى و با خلق نيز ناقص است و تمام نيست.
٤٤٨١ تمام السودد ابتداء الصنائع.
تمامى بزرگى و مهترى ابتدا كردن عطاهاست. يعنى هر كه ابتدا كند مردم را بعطاها بى اين كه ايشان بيشتر عطائى باو كرده باشند بزرگ و مهتر ايشان گردد بزرگى و مهترى تمامى كه نقصى در آن نباشد، يا اين كه تا در كسى اين معنى نباشد بزرگى و مهترى او تمام نباشد و ناقص باشد و اين معنى بفقره سابق و لاحق اوفق است.
٤٤٨٢ تمام العلم العمل بموجبه.
تمامى علم عمل كردن بمقتضاى آن است و تا عمل بآن نشود آن ناقص و ناتمام است.
٤٤٨٣ تمام الاحسان ترك المن به.
تمامى احسان ترك منت گذاشتن بآن است، و احسانى كه با منت باشد ناقص و ناتمام است.
٤٤٨٤ تنزل المثوبة على قدر المصيبة.
فرود مىآيد ثواب بر اندازه مصيبت، پس هر چند مصيبت بزرگتر باشد اجر و ثواب آن عظيمتر باشد.