شرح محقق بارع جمال الدين محمد خوانسارى بر غُرر الحكَم و دُرَر الكَلم - آقا جمال خوانسارى - الصفحة ٢٧٠ - ٤٤٥٧ بلغ عن ربه معذرا و نصح لامته منذرا و دعا الى الجنة مبشرا
بفروشيد آنچه را كه فانى مىشود كه دنياست به آن چه باقى مىماند كه آخرت است، و عوض بگيريد نعمت آخرت را از سختى و دشوارى دنيا. يعنى دنيا را بدهيد از براى تحصيل آخرت و از سر سعى در آن بگذريد از براى سعى در اين، و «عوض بگيريد آخرت را از سختى و دشوارى دنيا» اشاره است باين كه نعمتهاى دنيا هر چه باشد بىسختى و دشوارى و مكاره و آلام نيست پس هر كه بدهد آنها را از براى آخرت يا از سر سعى در آنها بگذرد از براى سعى در آخرت در حقيقت عوض گرفته نعمت آخرت را كه اصلا آميخته بكدورتى نيست از سختى و دشوارى دنيا.
٤٤٥٦ بسط اليد بالعطاء يجزل الاجر و يضاعف الجزاء.
گشودن دست ببخشش بسيار مىگرداند مزد را و افزون مىسازد سزا[١] را.
و فرموده در ذكر رسول خدا ٦ يعنى در وقتى كه ياد آن حضرت مىكرده در وصف آن حضرت فرموده.
٤٤٥٧ بلغ عن ربه معذرا و نصح لامته منذرا و دعا الى الجنة مبشرا.
رسانيده پيغامها را از جانب پروردگار خود در حالى كه عذر و بهانه را زايل ساخت و نصيحت كرد مرامت خود را ترساننده، و خواند بسوى بهشت بشارت دهنده. يعنى رسانيده پيغامها را از جانب پروردگار خود بمردم بروشى كه ديگر بهانه از براى ايشان نگذاشته از براى اطاعتنكردن، زيرا كه معجزات واضحه لايحه آورد كه با وجود آنها شكى و شبهه در رسالت او نماند، و اوامر نواهى حق تعالى را همه بر وجهى كه بايست بايشان رسانيد پس ديگر هر كه را اطاعت نكند عذر و بهانه نيست كه بر ما رسالت او ثابت نشد، يا اوامر و نواهى او خوب بما نرسيد، و «نصيحت كرد ترساننده» يعنى موعظه كرد ايشان را يا صاف و خالص بود با ايشان در حالى كه ترساننده بود ايشان را از كفر و عصيان، و «خواند ايشان را بسوى بهشت در حالى كه
[١] - در برهان قاطع گفته:« سزا بفتح اول بر وزن جزا پاداش نيكى و بدى باشد و لايق و سزاوار و موافق را نيز گويند».