شرح مثنوى - شهيدى، سید جعفر - الصفحة ٣٨٨ - جواب گفتن خر روباه را
بد بخت كردن: چنان كه نوشته شد روباه در اين داستان رمز شيطان است كه خدا بدو فرمود: فاخرج منها فإنك رجيم و إن عليك لعنتي إلى يوم الدين: پس برون شو از بهشت كه تو راندهاى و همانا لعنت من بر تو است تا روز رستاخيز. (ص ٧٧- ٧٨) سغرى: ساغرى (پوست) كفل خر يا اسب. (سخت پر رويى).
تسويل: فريب.
حجاب: بايد «حجيب» خوانده شود.
نوشيدن: نيوشيدن. شنفتن.
ايما: ايماء: اشارت.
بئس القرين: گرفته از قرآن كريم است در باره شيطان كه بر روىگردانان از ياد خدا گمارده شود. و چون به پيشگاه خدا رسد بدو خطاب كنند: يا ليت بيني و بينك بعد المشرقين فبئس القرين. (زخرف، ٣٨) يار بد:
|
يار بد چون رست در تو مهر او |
هين از او بگريز و كم كن گفت و گو |
|
|
بر كن از بيخش كه گر سر بر زند |
مر تو را و مسجدت را بر كند |
|
١٣٨٤- ١٣٨٣/ ٤ سليم: مار گزيده.
گفتار فريب آميز روباه رمز وسوسه شيطان است كه پى در پى مىكوشد تا عقل آدمى را مسحور نيرنگ خود سازد.