ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٧٧٢ - شرح
داستان را نقل مىكرد و مىگفت: سخن امام (ع) در گوش دل من بود تا اين كه خود را مقيّد ساختم و سوگند ياد كردم كه قرآن را حفظ كنم و دست برنداشتم تا قرآن را حفظ كردم. ذعذعتها به ذال معجمه مكرّر يعنى: پراكند آنها را.
(٣٤٢١) ٤٢١- امام (ع) فرمود:
مَنِ اتَّجَرَ بِغَيْرِ فِقْهٍ فَقَدِ ارْتَطَمَ فِي الرِّبَا (٨٦٣٠٣- ٨٦٢٩٦)
[ترجمه]
«هر كس بدون دانستن احكام دين تجارت كند، در ربا در افتد».
[شرح]
(٨٦٣٠٣- ٨٦٢٩٦) عبارت ارتطم فى الوحل و نحوه، يعنى گل و لاى فرو رفت و راه نجات نداشت. اين صفت مستعار براى كسى است كه ناآگاه باشد، از آن رو كه نجات از ربا برايش غير ممكن است. زيرا مسائل ربا با مسائل بيع اشتباه مىشود به طورى كه جز بزرگان فقها با اختلاف شديدى كه در بين آنها هست، كسى تفاوت اين دو را در نمىيابد. مانند فروختن گوشت گاو در مقابل گوشت گوسفند با مقدار زيادى كه ابو حنيفه جايز دانسته و مىگويد اينها دو جنس مختلفند ولى شافعى منع كرده است و مسائل ديگر از اين قبيل ...
(٣٤٢٢) ٤٢٢- امام (ع) فرمود:
مَنْ عَظَّمَ صِغَارَ الْمَصَائِبِ ابْتَلَاهُ اللَّهُ بِكِبَارِهَا (٨٦٣١٣- ٨٦٣٠٧)
[ترجمه]
«هر كس گرفتاريهاى كوچك را بزرگ شمارد، خداوند او را دچار گرفتاريهاى بزرگ گرداند».
[شرح]
(٨٦٣١٣- ٨٦٣٠٧) از آن رو چنين است كه آن شخص با بىتابى و خشمناك شدن از قضاى الهى آماده گرفتارى بيشتر مىگردد، در صورتى كه اگر در برابر گرفتارى خدا را سپاس گويد، براى برطرف كردن بلا آماده خواهد شد.