ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٥٣٤ - شرح
(٣١٢٢) ١٢٢- امام (ع) فرمود:
إِنَّ لِلَّهِ مَلَكاً يُنَادِي فِي كُلِّ يَوْمٍ- لِدُوا لِلْمَوْتِ وَ ابْنُوا لِلْخَرَابِ وَ اجْمِعُوا لِلْفَنَاءِ (٧٧١٤٩- ٧٧١٣٨)
[ترجمه]
«خداوند را فرشتهاى است كه هر روز فرياد مىزند، بزاييد براى مردن، گرد آوريد براى از بين رفتن و بسازيد براى ويران شدن».
[شرح]
(٧٧١٥٢- ٧٧١٣٨) اين فرياد بر طبق آن چيزى است كه به فرمان خداوند در طبيعت دنيا و سرانجام آن نازل مىشود. و اين امور سهگانه، يعنى مردن، از بين رفتن، و ويرانى نتيجههاى طبيعى دنيايند. و لام در تمام اين موارد [سهگانه] لام نتيجه و عاقبت است.
(٣١٢٣) ١٢٣- امام (ع) فرمود:
الدُّنْيَا دَارُ مَمَرٍّ لَا دَارُ مَقَرٍّ وَ النَّاسُ فِيهَا رَجُلَانِ- رَجُلٌ بَاعَ فِيهَا نَفْسَهُ فَأَوْبَقَهَا وَ رَجُلٌ ابْتَاعَ نَفْسَهُ فَأَعْتَقَهَا (٧٧١٧٥- ٧٧١٥٦)
[لغت]
(اوبقها): هلاك ساخت آن را
[ترجمه]
«دنيا منزل گذر است به سوى سراى جاويد و مردم در دنيا دو دستهاند:
گروهى كه خود را فروختند، پس خويشتن را نابود ساختند و دستهاى كه خود را خريدند و آزاد ساختند».
[شرح]
(٧٧١٧٥- ٧٧١٥٦) از آن رو دنيا منزل گذر است كه راهى است به طرف آخرت كه آنجا سراى جاودانه است. و كلمه: بيع فروختن را براى كسى كه خود را فروخته است از آن جهت استعاره آورده است كه خود را تسليم دنيا كرده و به هلاكت اخروى