ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٥٣٨ - شرح
(٣١٢٧) ١٢٧- امام (ع) فرمود:
اسْتَنْزِلُوا الرِّزْقَ بِالصَّدَقَةِ (٧٧٣٢٤- ٧٧٣٢٢)
[ترجمه]
«روزى را با صدقه دادن از خدا بخواهيد، و هر كس به گرفتن عوض، يقين داشته باشد، جوانمردانه بخشش مىكند.»
[شرح]
(٧٧٣٣٢- ٧٧٣٢٢) در اين عبارت دو فايده در نظر است:
١- تشويق به صدقه دادن با اين بيان كه صدقه باعث رسيدن روزى است.
و قبلا گذشت كه صدقه دادن وسيله مهمى براى روزى و زمينهساز رسيدن به آن است و از دلايل زمينهساز بودنش آن است كه صدقه منفعت جارى و باعث دلگرمى خداجويان و بندگان صالح، و توجه دادن آنها به دعا جهت اصلاح حال صدقه دهنده است.
٢- توجه دادن بر قويترين انگيزههاى صدقه دادن و صرف مال، در ميان اكثر مردم است تا آنان اعتماد نمايند، همان طورى كه خداى متعال وعده داده است: إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً يُضاعِفْهُ لَكُمْ [١].
(٣١٢٨) ١٢٨- امام (ع) فرمود:
تَنْزِلُ الْمَعُونَةُ عَلَى قَدْرِ الْمَئُونَةِ (٧٧٣٤٠- ٧٧٣٣٦)
[ترجمه]
«كمك و يارى به اندازه رنج و سختى مىرسد».
[شرح]
(٧٧٣٤٠- ٧٧٣٣٦) مئونة، يعنى رنج و سختى. اين كلمه بر وزن مفعله از ريشه اين است و
[١] سوره تغابن (٦٤) آيه (١٧) يعنى: اگر به خدا وام نيكو دهيد، خداوند آن را براى شما چندين برابر گرداند.