ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٣٦٠ - شرح
(٢٠٦٥) ٦٥- از نامههاى امام (ع) به عبد اللّه بن عباس، همين نامه با اختلاف روايت در عبارت قبلا گذشت
: أَمَّا بَعْدُ- فَإِنَّ الْمَرْءَ لَيَفْرَحُ بِالشَّيْءِ الَّذِي لَمْ يَكُنْ لِيَفُوتَهُ- وَ يَحْزَنُ عَلَى الشَّيْءِ الَّذِي لَمْ يَكُنْ لِيُصِيبَهُ- فَلَا يَكُنْ أَفْضَلَ مَا نِلْتَ فِي نَفْسِكَ- مِنْ دُنْيَاكَ بُلُوغُ لَذَّةٍ- أَوْ شِفَاءُ غَيْظٍ- وَ لَكِنْ إِطْفَاءُ بَاطِلٍ أَوْ إِحْيَاءُ حَقٍّ- وَ لْيَكُنْ سُرُورُكَ بِمَا قَدَّمْتَ- وَ أَسَفُكَ عَلَى مَا خَلَّفْتَ- وَ هَمُّكَ فِيمَا بَعْدَ الْمَوْتِ (٧١٧٢٧- ٧١٦٧٤)
[ترجمه]
«امّا بعد، انسان با رسيدن به چيزى كه، بايد به او مىرسيد شادمان مىشود و در مورد چيزى كه دسترسى بدان ممكن نبوده است، اندوهگين مىگردد.
بنا بر اين، برترين چيزى كه در دنيا، در وجود خود بدان دست مىيابى، كمال لذّت و خوشى و يا فرونشاندن خشم نيست، بلكه سركوب باطل و به پا داشتن حقّ است.
و بايد شادمانى تو براى كار خيرى باشد كه از پيش فرستادهاى، و تأسّفت بر چيزى باشد كه پس از خود گذاشتهاى، نگرانىات براى پس از مرگت باشد.»
[شرح]
(٧١٧٢٧- ٧١٦٧٤) شرح اين نامه، جز اندكى از عباراتش قبلا گذشت.
از جمله مطالب اين نامه، آن است كه امام (ع)، ابن عبّاس را بر فضيلت پاكدامنى و بردبارى، بدين وسيله توجّه داده است كه مبادا لذّتى از لذايذ دنيايى و يا انتقامگيرى را كه دو طرف افراط و يا تفريط است، آن دو فضيلتى بداند كه