ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٦٢٨ - لغت
جاى آن شادى، به او لطف و مهربانى مرحمت مىكند، پسر هر گاه دچار اندوهى شود، آن لطف، همچون آب در سرازيرى به سمت آن غم و اندوه جارى شود تا آن را زايل سازد، چنان كه شتر بيگانه را دور مىسازند.»
[شرح]
(٨٠٠٨١- ٨٠٠٣١) مقصود امام (ع) آن است كه شاد كردن دل حاجتمندى با برآوردن حاجت او باعث مىشود كه خداوند آن را وسيله لطف خود نسبت به برآورنده حاجت قرار مىدهد و بدان وسيله از اندوهى كه به او رو كند، او را نگه مىدارد. و شايد، اين لطف، همان اخلاص شخص نيازمند و بستگانش، در كمك و يارى او- وسيله درخواست از خدا- و نيز سپاس و ثنا گفتن به او و دلبستگى مردم نسبت به وى باشد، و تمامى اينها لطفى است كه خداوند جهت نگهدارى از او و زدودن غمهاى او، فراهم مىآورد.
امام (ع) جريان اين لطف را به سمت برطرف كردن غم و اندوه او، تشبيه به جريان آب در سرازيرى نموده است، و وجه شبه، سرعت ريزش براى زدودن غم و نگهدارى اوست، چون اين لطف برخواسته از فرمان و امر الهى است و وَ ما أَمْرُنا إِلَّا واحِدَةٌ كَلَمْحٍ بِالْبَصَرِ [١] و همچنين زدودن اندوه به وسيله آن لطف را تشبيه به دور ساختن شتر بيگانه از ميان شتران خودى، نموده است، و وجه شبه سرعت بر كنارى و دور ساختن است، و بقيه مطالب روشن است.
(٣٢٤٤) ٢٤٤- امام (ع) فرمود:
إِذَا أَمْلَقْتُمْ فَتَاجِرُوا اللَّهَ بِالصَّدَقَةِ (٨٠٠٨٩- ٨٠٠٨٥)
[لغت]
(املاق): تنگدستى
[١] سوره قمر (٥٠) آيه (٥٤) يعنى: فرمان ما در عالم يكى بيش نيست، در سرعت مانند چشم بر هم زدنى انجام مىيابد.