ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٥٦٥ - ترجمه
(٣١٤٨) ١٤٨- امام (ع) فرمود:
مَنْ كَتَمَ سِرَّهُ كَانَتِ الْخِيَرَةُ بِيَدِهِ (٧٨٢٢٥- ٧٨٢٢٠)
[ترجمه]
«هر كس راز خود را پنهان دارد، بر خير و صلاح خويش مسلّط است.»
[شرح]
(٧٨٢٢٥- ٧٨٢٢٠) اين سخن در باره وادارسازى به پنهان داشتن راز است. يعنى اختيار فاش ساختن و پنهان داشتن راز در اختيار خود اوست بر خلاف كسى كه راز خود را فاش سازد، ديگر پنهان داشتن آن ممكن نخواهد بود.
(٣١٤٩) ١٤٩- امام (ع) فرمود:
الْفَقْرُ الْمَوْتُ الْأَكْبَرُ (٧٨٢٣١- ٧٨٢٢٩)
[ترجمه]
«تنگدستى، مرگ بزرگتر است.»
[شرح]
(٧٨٢٣١- ٧٨٢٢٩) مردن با صفت بزرگتر را براى تهيدستى استعاره آورده است. امّا اين كه تنگدستى نوعى مردن است، به دليل آن است كه شخص بىچيز، از خواستهها و مقاصدى كه سرمايه زندگى مادى است بريده و به خاطر از دست دادن آنها غمگين است. و اما اين كه بزرگتر است، چون در طول زندگى شخص تنگدست، غمها و سختيهاى تنگدستى پياپى مىرسد، امّا غم مردن يكباره است. و اين نوعى مبالغه در سختى فقر و تنگدستى است.
(٣١٥٠) ١٥٠- امام (ع) فرمود:
مَنْ قَضَى حَقَّ مَنْ لَا يَقْضِي حَقَّهُ فَقَدْ عَبَدَهُ (٧٨٢٤٣- ٧٨٢٣٥)
[ترجمه]
«هر كه ادا كند حق كسى را كه حقش را ادا نمىكند، در حقيقت او را