ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٦٠٩ - شرح
(٣٢١٧) ٢١٧- از امام (ع) در باره آيه شريفه: انَّ اللَّهَ يَأْمُرُ بِالْعَدْلِ وَ الاحْسانِ [١] پرسيدند، فرمود:
الْعَدْلُ الْإِنْصَافُ وَ الْإِحْسَانُ التَّفَضُّلُ (٧٩٤١٣- ٧٩٤٠٩)
[ترجمه]
«عدل، ستم نكردن، و احسان، بخشش نمودن است».
[شرح]
(٧٩٤١٣- ٧٩٣٩٧) اين بيان امام (ع)، تفسير لفظ به لفظى است كه از نظر سائل روشنتر مىباشد. [٢].
(٣٢١٨) ٢١٨- امام (ع) فرمود:
مَنْ يُعْطِ بِالْيَدِ الْقَصِيرَةِ يُعْطَ بِالْيَدِ الطَّوِيلَةِ (٧٩٤٢٣- ٧٩٤١٧)
[ترجمه]
«كسى كه با دست كوتاه بخشش كند، با دست دراز خواهد گرفت».
[شرح]
(٧٩٤٢٣- ٧٩٤١٧) اين سخن امام (ع) اشاره دارد به آيات شريفه: مَنْ جاءَ بِالْحَسَنَةِ فَلَهُ عَشْرُ أَمْثالِها [٣] إِنْ تُقْرِضُوا اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً يُضاعِفْهُ لَكُمْ [٤] كه لفظ يد (دست) را در هر دو مورد، براى نعمت و بخشش استعاره آورده است. و دراز و كوتاه، كنايه از زيادى و كمى است.
[١] سوره نحل (١٦) آيه (٩٠) يعنى: خداوند به عدل و احسان دستور مىدهد.
[٢] اين نوع تعريف از نظر منطقيون، شرح الاسم ناميده مىشود كه در مواردى از آن گاهى به تعريف لفظى تعبير مىكنند- م.
[٣] سوره انعام (٤) آيه (١٦٠) يعنى: هر كس كار نيك كند ده برابر پاداش خواهد داشت.
[٤] سوره تغابن (٦٤) آيه (١٧) يعنى: اگر به خدا وام نيكو (قرض الحسنه) دهيد، خداوند براى شما چندين برابر گرداند.