ترجمه شرح نهج البلاغه - ابن ميثم بحرانى ت محمدى مقدم و نوايى - الصفحة ٣٦٦ - شرح
(٢٠٦٧) ٦٧- از نامههاى امام (ع) است به سلمان فارسى- خدايش بيامرزد- پيش از رسيدنش به خلافت.
أَمَّا بَعْدُ فَإِنَّمَا مَثَلُ الدُّنْيَا مَثَلُ الْحَيَّةِ- لَيِّنٌ مَسُّهَا قَاتِلٌ سَمُّهَا- فَأَعْرِضْ عَمَّا يُعْجِبُكَ فِيهَا- لِقِلَّةِ مَا يَصْحَبُكَ مِنْهَا- وَ ضَعْ عَنْكَ هُمُومَهَا- لِمَا أَيْقَنْتَ بِهِ مِنْ فِرَاقِهَا- وَ تَصَرُّفِ حَالاتِهَا- وَ كُنْ آنَسَ مَا تَكُونُ بِهَا أَحْذَرَ مَا تَكُونُ مِنْهَا- فَإِنَّ صَاحِبَهَا كُلَّمَا اطْمَأَنَّ فِيهَا إِلَى سُرُورٍ- أَشْخَصَتْهُ عَنْهُ إِلَى مَحْذُورٍ (٧١٩٣٣- ٧١٨٨٢)
[لغت]
(اشخصته): ببرد او را
[ترجمه]
«امّا بعد، دنيا همانند مار است كه بدنش را چون دست بمالى نرم است ولى زهرش كشنده است بنا بر اين از آنچه تو را در دنيا خوشحال مىسازد، برحذر باش، زيرا متاع آن اندكى با تو مىماند. و غمهاى آن را از خود دور ساز، چون به مفارقت از او و دگرگونيهايش ايمان دارى و هر مقدار با دنيا انس و علاقهات بيشتر شد، ترس و هراست افزونتر باشد، زيرا دنيادار وقتى كه به دنيا دل بست و به آن شادمان شد دنيا او را به سختى مبتلا گرداند».
[شرح]
(٧١٨٩٠- ٧١٨٨٢) محور اين بخش از سخن امام (ع) موعظه و نكوهش دنياست، و بدين منظور مثلى زده است و دو مورد از چند وجه شبه را كه در مشبه به وجود دارد، بيان كرده است:
١- مار، نرم پوست است و همانندىاش با دنيا همان آسايش زندگى و