المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١٥٤٧ - فصل مبحث ترخيم
فى ثمود: جارّ و مجرور، متعلّق به « قل ».
يا ثمو: حرف نداء و منادى، مفعول براى « قل ».
واو: عاطفه.
يا ثمى: حرف نداء و منادى، معطوف به « يا ثمو».
على الثانى: جارّ و مجرور، متعلّق به « قل ».
بيا: جارّ و مجرور و « باء » بمعناى « مع » است، متعلّق باستقرّ، حال.
ترجمه
پس در « ثمود » بنابر وجه اوّل بگو يا ثمو و بنابر وجه دوّم بگو يا ثمى (با ياء).
متن: «٦١٨»
|
و التزم الأوّل فى كمسلمة |
و جوّز الوجهين فى كمسلمة |
تجزيه و تركيب
واو: عاطفه.
التزم: فعل امر، مفرد، مذكّر، حاضر.
الاوّل: مفعول براى « التزم ».
فى: حرف جرّ.
كاف: اسم بمعناى « مثل » بدليل دخول حرف جرّ برآن، مضاف، مجرور به « فى » متعلّق به « التزم ».
مسلمة: مضاف اليه.
واو: عاطفه.
جوّز: فعل امر، مفرد، مذكّر، حاضر.
الوجهين: مفعول براى « جوّز ».
فى: حرف جرّ.
كاف: اسمت بمعناى مثل، مضاف، مجرور به فى، متعلّق به « جوّز ».
مسلمة: مضاف اليه.
ترجمه
در مثل « مسلمة » وجه اوّل را ملتزم باش و در مثل « مسلمة » هردو وجه را جايز بدان.