المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١٢٠٩ - «عل»
لم يعب: فعل مضارع مجزوم به صيغه مجهول.
ترجمه
اجازه بده آنچه را كه مضاف شبه فعل بعنوان مفعول يا ظرف نصب داده بين آن و مضاف اليهش فاصله شود.
متن: «٤١٩»
|
فصل يمين و اضطرارا وجدا |
بأجنبىّ أو بنعت أو ندا |
تجزيه و تركيب
فصل: مضاف، نائب فاعل براى « لم يعب».
يمين: مضاف اليه.
واو: عاطفه.
اضطرارا: مفعول لاجله.
وجدا: فعل ماضى مجهول و ضمير نائب فاعلى در آن به « فصل » راجع است. عامل در « اضطرارا ».
باجنبى: جارّ و مجرور، متعلّق به « وجدا ».
او: حرف عاطف.
بنعت: جارّ و مجرور، معطوف به « اجنبى ».
او: عاطفه.
نداء: معطوفه به « اجنبى ».
ترجمه
عيبى نيست كه قسم بين مضاف و مضاف اليه فاصله شود و به جهت اضطرار فاصله شدن بين مضاف و مضاف اليه بواسطه كلمه اجنبى يا نعت و يا نداء يافت شده است.
شرح عربى
( فصل مضاف) بالنّصب، مفعول أجز، (شبه فعل) صفة مضاف، أى مصدر و اسم فاعل، (ما نصب) ذلك المضاف عن المضاف إليه، فاعل فصل، (مفعولا) تمييز (أو ظرفا أجز). المعنى: أجز أن يفصل الّذى نصبه المضاف على المفعوليّة أو الظّرفيّة بينه و بين المضاف إليه كقراءة ابن عامر « قتل أولادهم شركائهم»، و قول بعضهم « ترك يوما نفسك و هواها سعى فى رداها» و قوله تعالى «فلاتحسبنّ اللّه مخلف وعده رسله» و قوله صلّى اللّه عليه و آله « هل أنتم تاركوا إلىّ صاحبى» و قول الشاعر: