المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١١٣٤ - مبحث اضافه
نمودهايم.
ترجمه:
دوّمى يعنى مضاف اليه را جرّ بده و بين مضاف و مضاف اليه يا « من » را در نيّت بگير و يا « فى » را بشرطيكه غير از لفظ « فى » حرف ديگرى صلاحيّت نداشته باشد و همچنين لفظ « لام » را بين ايندو در تقدير قرار بده.
شرح عربى:
هذا باب الاضافة
( نونا تلى الاعراب) أى حروفه (أو تنوينا) ملفوظا به أو مقدّرا (ممّا تضيف احذف) لإنّ الإضافة تؤذن بالاتّصال و التّنوين و خلفه و هو النّون يؤذنان بالإنفصال (كطور سينا) و دراهمكّ و غلامى زيد (و الثّانى) و هو المضاف اليه (اجرر) وجوبا بالحرف المقدّر عند المصنّف، و بالمضاف عند سيبويه و بالاضافة عند الأخفش.
( و انومن) إن كان المضاف بعض المضاف إليه، و صحّ إطلاق إسمه عليه كذا قال فى شرح الكافية تبعا لأبن السّرّاج، مخرجا بالقيد الأخير نحو « يد زيد» ممثّلا بنحو « خاتم فضّة» و « ثوب قطن» (أو) انو (فى إذا لم يصلح إلّا ذاك) نحو « بل مكر اللّيل و االنّهار» (و اللام خذا) نا و يا لها (لما سوى ذينك) نحو « غلام زيد».
ترجمه و شرح:
مبحث اضافه
مصنّف گويد:
نونى را كه پهلوى اعراب در آمده و تنوينى كه در مضاف مىباشد حذف كن مانند تنوين در طور سينا.
شارح گويد:
مقصود از « اعراب » حروف اعراب مىباشد و حروف اعراب عبارتند از:
الف در حالت رفعى و ياء در حالت نصب و جرّ در تثنيه.
و واو در حالت رفعى و ياء در حالت نصف و جرّ در جمع.
و در ذيل « او تنوينا» مىگويد:
اعمّ از آنكه تنوين در لفظ بوده يا مقدّر باشد.
مؤلّف گويد:
حاصل مراد اينكه لازم است از مضاف نونيكه پهلوى حروف اعراب در آمده و