المباحث النحويه شرح سيوطى
(١)
مبحث اضافه
١١٣٤ ص
(٢)
وجه تسميه اضافه لفظيه
١١٤٥ ص
(٣)
وجه تسميه اضافه معنويه
١١٤٥ ص
(٤)
برخى از احكام اضافه لفظيه
١١٤٦ ص
(٥)
شرط آمدن الف و لام تنها برسر مضاف در اضافه لفظيه
١١٥٠ ص
(٦)
شرط كسب تأنيث و تذكير مضاف از مضاف اليه در اضافه معنويه
١١٥١ ص
(٧)
برخى از احكام اضافه
١١٥٤ ص
(٨)
وجه عدم جواز اضافه اسم به آنچه با آن در معنا متحد است
١١٥٥ ص
(٩)
حكم بعضى از اسماء بملاحظه لزوم اضافه و عدم لزوم اضافه
١١٥٧ ص
(١٠)
آراء در«لبى»
١١٦١ ص
(١١)
اذا و حكم آن
١١٧٠ ص
(١٢)
حكم كلا و كلتا
١١٧٩ ص
(١٣)
اى و حكم آن
١١٨٠ ص
(١٤)
لدن و حكم آن
١١٨٦ ص
(١٥)
مع و حكم آن
١١٨٧ ص
(١٦)
غير و احكام آن
١١٩٠ ص
(١٧)
مقاله مصنف در شرح تسهيل
١١٩٢ ص
(١٨)
«قبل»
١١٩٥ ص
(١٩)
«بعد»
١١٩٦ ص
(٢٠)
«حسب»
١١٩٦ ص
(٢١)
«اول»
١١٩٧ ص
(٢٢)
«دون و جهات ششگانه»
١١٩٧ ص
(٢٣)
«عل»
١١٩٨ ص
(٢٤)
فصل شرح احكام مضاف به ياء متكلم
١٢١٨ ص
(٢٥)
خاتمه مبحث اضافه
١٢٢٢ ص
(٢٦)
مبحث اعمال مصدر و اسم مصدر
١٢٢٥ ص
(٢٧)
شرط اعمال مصدر
١٢٢٥ ص
(٢٨)
اسم مصدر و پارهاى از احكام آن
١٢٢٧ ص
(٢٩)
دنباله كلام در باب اعمال مصدر
١٢٣١ ص
(٣٠)
مبحث اعمال اسم فاعل
١٢٣٦ ص
(٣١)
مبحث اعمال اسم مفعول
١٢٥١ ص
(٣٢)
مبحث ابنيه مصادر
١٢٥٦ ص
(٣٣)
مبحث ابنيه اسم فاعل و صفت مشبهه و اسم مفعول از ثلاثى مجرد و غير آن
١٢٧٦ ص
(٣٤)
بناء اسم مفعول
١٢٨٣ ص
(٣٥)
مبحث اعمال صفت مشبهه به اسم فاعل
١٢٨٦ ص
(٣٦)
اختلاف صفت مشبهه با اسم فاعل
١٢٨٧ ص
(٣٧)
شرط اعمال صفت مشبهه
١٢٨٨ ص
(٣٨)
پارهاى از وجوه اختلاف بين اسم فاعل و صفت مشبهه
١٢٩١ ص
(٣٩)
مبحث تعجب
١٣٠٢ ص
(٤٠)
شرائط ساخته شدن دو صيغه تعجب
١٣١٠ ص
(٤١)
طرز ساختن صيغه تعجب از افعالى كه فاقد شرائط هستند
١٣١١ ص
(٤٢)
مبحث مدح و ذم«باب نعم و بئس» و آنچه ملحق به ايندو است در دلالت برمدح و ذم يعنى حبذا و ساء و مانند ايندو
١٣٢٠ ص
(٤٣)
حكم نعم و بئس
١٣٢١ ص
(٤٤)
تتمه كلام در مبحث افعال مدح و ذم
١٣٢٥ ص
(٤٥)
مبحث اسم تفضيل(باب افعل تفضيل)
١٣٤٣ ص
(٤٦)
كيفيت استعمال اسم تفضيل
١٣٤٤ ص
(٤٧)
تتمه بحث در اسم تفضيل
١٣٥٣ ص
(٤٨)
مبحث توابع صفت و احكام آن
١٣٦٢ ص
(٤٩)
تقسيم صفت
١٣٦٣ ص
(٥٠)
حكم صفت با موصوف
١٣٦٧ ص
(٥١)
دوم از توابع تأكيد و احكام آن
١٣٨٧ ص
(٥٢)
تتمه مبحث تأكيد
١٣٩٤ ص
(٥٣)
سوم از توابع عطف و اقسام و احكام آن
١٤٠٧ ص
(٥٤)
صلاحيت داشتن عطف بيان براى بدل بودن مگر در دو مسئله
١٤١٢ ص
(٥٥)
قسم دوم عطف نسق(عطف بحروف)
١٤١٧ ص
(٥٦)
ام متصله و حكم آن
١٤٢٩ ص
(٥٧)
ام منقطعه و حكم آن
١٤٣٣ ص
(٥٨)
او و معانى آن
١٤٣٤ ص
(٥٩)
«لكن و حكم آن»
١٤٤٢ ص
(٦٠)
«لا» و حكم آن
١٤٤٣ ص
(٦١)
«بل» و حكم آن
١٤٤٣ ص
(٦٢)
فصل حكم عطف برضمير متصل
١٤٤٧ ص
(٦٣)
مختار مصنف و استدلال برآن
١٤٥٢ ص
(٦٤)
حذف فاء و شرط جواز آن
١٤٥٤ ص
(٦٥)
حذف واو و شرط جواز آن
١٤٥٤ ص
(٦٦)
ذكر يكى از مختصات«واو» عاطفه
١٤٥٨ ص
(٦٧)
وجه عطف محذوف و معطوف نبودن موجود
١٤٥٩ ص
(٦٨)
جواز حذف متبوع
١٤٥٩ ص
(٦٩)
عطف فعل برفعل و شرط جواز آن
١٤٥٩ ص
(٧٠)
جواز عطف شبه فعل براسم و عكس آن
١٤٦٠ ص
(٧١)
چهارم از توابع بدل
١٤٦٥ ص
(٧٢)
اقسام بدل
١٤٦٥ ص
(٧٣)
امثله اقسام بدل
١٤٦٦ ص
(٧٤)
فصل شرح برخى از احكام بدل
١٤٧٠ ص
(٧٥)
دنباله مبحث بدل
١٤٧٣ ص
(٧٦)
تتمه كلام در مبحث بدل
١٤٧٥ ص
(٧٧)
مبحث نداء
١٤٧٨ ص
(٧٨)
فصل مبحث احكام توابع منادى
١٤٩٧ ص
(٧٩)
فصل مبحث مناداى مضاف به ياء متكلم و احكام آن و حكم مضاف به مضاف بياء متكلم
١٥١٠ ص
(٨٠)
فصل مبحث اسمائى كه ملازم يا نداء مىباشند
١٥١٥ ص
(٨١)
مبحث استغاثهو احكام مناداى مستغاث
١٥١٩ ص
(٨٢)
فصل مبحث مناداى مندوب ندبه و تعريف آن
١٥٢٤ ص
(٨٣)
تتمه كلام در مناداى مندوب
١٥٣٣ ص
(٨٤)
فصل مبحث ترخيم
١٥٣٧ ص
(٨٥)
فصل مبحث اختصاص
١٥٥٣ ص
(٨٦)
فصل مبحث تحذير
١٥٥٨ ص
(٨٧)
اغراء و حكم آن
١٥٦١ ص
(٨٨)
مبحث اسماء افعال و اسماء اصوات
١٥٦٦ ص
(٨٩)
اسماء اصوات
١٥٧٣ ص
(٩٠)
مبحث نون تأكيد خفيفه و ثقيله
١٥٧٧ ص
(٩١)
برخى از موارد حذف نون خفيفه
١٥٩٤ ص
(٩٢)
تتمه كلام در نون تأكيد
١٥٩٥ ص
(٩٣)
مبحث اسم غير منصرف
١٥٩٨ ص
(٩٤)
منصرف شدن اسماء غير منصرف در مورد ضرورت و رعايت تناسب آيات با هم
١٦٣٨ ص
(٩٥)
خاتمه كتاب
١٦٤٢ ص
 
١١٣١ ص
١١٣٢ ص
١١٣٣ ص
١١٣٤ ص
١١٣٥ ص
١١٣٦ ص
١١٣٧ ص
١١٣٨ ص
١١٣٩ ص
١١٤٠ ص
١١٤١ ص
١١٤٢ ص
١١٤٣ ص
١١٤٤ ص
١١٤٥ ص
١١٤٦ ص
١١٤٧ ص
١١٤٨ ص
١١٤٩ ص
١١٥٠ ص
١١٥١ ص
١١٥٢ ص
١١٥٣ ص
١١٥٤ ص
١١٥٥ ص
١١٥٦ ص
١١٥٧ ص
١١٥٨ ص
١١٥٩ ص
١١٦٠ ص
١١٦١ ص
١١٦٢ ص
١١٦٣ ص
١١٦٤ ص
١١٦٥ ص
١١٦٦ ص
١١٦٧ ص
١١٦٨ ص
١١٦٩ ص
١١٧٠ ص
١١٧١ ص
١١٧٢ ص
١١٧٣ ص
١١٧٤ ص
١١٧٥ ص
١١٧٦ ص
١١٧٧ ص
١١٧٨ ص
١١٧٩ ص
١١٨٠ ص
١١٨١ ص
١١٨٢ ص
١١٨٣ ص
١١٨٤ ص
١١٨٥ ص
١١٨٦ ص
١١٨٧ ص
١١٨٨ ص
١١٨٩ ص
١١٩٠ ص
١١٩١ ص
١١٩٢ ص
١١٩٣ ص
١١٩٤ ص
١١٩٥ ص
١١٩٦ ص
١١٩٧ ص
١١٩٨ ص
١١٩٩ ص
١٢٠٠ ص
١٢٠١ ص
١٢٠٢ ص
١٢٠٣ ص
١٢٠٤ ص
١٢٠٥ ص
١٢٠٦ ص
١٢٠٧ ص
١٢٠٨ ص
١٢٠٩ ص
١٢١٠ ص
١٢١١ ص
١٢١٢ ص
١٢١٣ ص
١٢١٤ ص
١٢١٥ ص
١٢١٦ ص
١٢١٧ ص
١٢١٨ ص
١٢١٩ ص
١٢٢٠ ص
١٢٢١ ص
١٢٢٢ ص
١٢٢٣ ص
١٢٢٤ ص
١٢٢٥ ص
١٢٢٦ ص
١٢٢٧ ص
١٢٢٨ ص
١٢٢٩ ص
١٢٣٠ ص
١٢٣١ ص
١٢٣٢ ص
١٢٣٣ ص
١٢٣٤ ص
١٢٣٥ ص
١٢٣٦ ص
١٢٣٧ ص
١٢٣٨ ص
١٢٣٩ ص
١٢٤٠ ص
١٢٤١ ص
١٢٤٢ ص
١٢٤٣ ص
١٢٤٤ ص
١٢٤٥ ص
١٢٤٦ ص
١٢٤٧ ص
١٢٤٨ ص
١٢٤٩ ص
١٢٥٠ ص
١٢٥١ ص
١٢٥٢ ص
١٢٥٣ ص
١٢٥٤ ص
١٢٥٥ ص
١٢٥٦ ص
١٢٥٧ ص
١٢٥٨ ص
١٢٥٩ ص
١٢٦٠ ص
١٢٦١ ص
١٢٦٢ ص
١٢٦٣ ص
١٢٦٤ ص
١٢٦٥ ص
١٢٦٦ ص
١٢٦٧ ص
١٢٦٨ ص
١٢٦٩ ص
١٢٧٠ ص
١٢٧١ ص
١٢٧٢ ص
١٢٧٣ ص
١٢٧٤ ص
١٢٧٥ ص
١٢٧٦ ص
١٢٧٧ ص
١٢٧٨ ص
١٢٧٩ ص
١٢٨٠ ص
١٢٨١ ص
١٢٨٢ ص
١٢٨٣ ص
١٢٨٤ ص
١٢٨٥ ص
١٢٨٦ ص
١٢٨٧ ص
١٢٨٨ ص
١٢٨٩ ص
١٢٩٠ ص
١٢٩١ ص
١٢٩٢ ص
١٢٩٣ ص
١٢٩٤ ص
١٢٩٥ ص
١٢٩٦ ص
١٢٩٧ ص
١٢٩٨ ص
١٢٩٩ ص
١٣٠٠ ص
١٣٠١ ص
١٣٠٢ ص
١٣٠٣ ص
١٣٠٤ ص
١٣٠٥ ص
١٣٠٦ ص
١٣٠٧ ص
١٣٠٨ ص
١٣٠٩ ص
١٣١٠ ص
١٣١١ ص
١٣١٢ ص
١٣١٣ ص
١٣١٤ ص
١٣١٥ ص
١٣١٦ ص
١٣١٧ ص
١٣١٨ ص
١٣١٩ ص
١٣٢٠ ص
١٣٢١ ص
١٣٢٢ ص
١٣٢٣ ص
١٣٢٤ ص
١٣٢٥ ص
١٣٢٦ ص
١٣٢٧ ص
١٣٢٨ ص
١٣٢٩ ص
١٣٣٠ ص
١٣٣١ ص
١٣٣٢ ص
١٣٣٣ ص
١٣٣٤ ص
١٣٣٥ ص
١٣٣٦ ص
١٣٣٧ ص
١٣٣٨ ص
١٣٣٩ ص
١٣٤٠ ص
١٣٤١ ص
١٣٤٢ ص
١٣٤٣ ص
١٣٤٤ ص
١٣٤٥ ص
١٣٤٦ ص
١٣٤٧ ص
١٣٤٨ ص
١٣٤٩ ص
١٣٥٠ ص
١٣٥١ ص
١٣٥٢ ص
١٣٥٣ ص
١٣٥٤ ص
١٣٥٥ ص
١٣٥٦ ص
١٣٥٧ ص
١٣٥٨ ص
١٣٥٩ ص
١٣٦٠ ص
١٣٦١ ص
١٣٦٢ ص
١٣٦٣ ص
١٣٦٤ ص
١٣٦٥ ص
١٣٦٦ ص
١٣٦٧ ص
١٣٦٨ ص
١٣٦٩ ص
١٣٧٠ ص
١٣٧١ ص
١٣٧٢ ص
١٣٧٣ ص
١٣٧٤ ص
١٣٧٥ ص
١٣٧٦ ص
١٣٧٧ ص
١٣٧٨ ص
١٣٧٩ ص
١٣٨٠ ص
١٣٨١ ص
١٣٨٢ ص
١٣٨٣ ص
١٣٨٤ ص
١٣٨٥ ص
١٣٨٦ ص
١٣٨٧ ص
١٣٨٨ ص
١٣٨٩ ص
١٣٩٠ ص
١٣٩١ ص
١٣٩٢ ص
١٣٩٣ ص
١٣٩٤ ص
١٣٩٥ ص
١٣٩٦ ص
١٣٩٧ ص
١٣٩٨ ص
١٣٩٩ ص
١٤٠٠ ص
١٤٠١ ص
١٤٠٢ ص
١٤٠٣ ص
١٤٠٤ ص
١٤٠٥ ص
١٤٠٦ ص
١٤٠٧ ص
١٤٠٨ ص
١٤٠٩ ص
١٤١٠ ص
١٤١١ ص
١٤١٢ ص
١٤١٣ ص
١٤١٤ ص
١٤١٥ ص
١٤١٦ ص
١٤١٧ ص
١٤١٨ ص
١٤١٩ ص
١٤٢٠ ص
١٤٢١ ص
١٤٢٢ ص
١٤٢٣ ص
١٤٢٤ ص
١٤٢٥ ص
١٤٢٦ ص
١٤٢٧ ص
١٤٢٨ ص
١٤٢٩ ص
١٤٣٠ ص
١٤٣١ ص
١٤٣٢ ص
١٤٣٣ ص
١٤٣٤ ص
١٤٣٥ ص
١٤٣٦ ص
١٤٣٧ ص
١٤٣٨ ص
١٤٣٩ ص
١٤٤٠ ص
١٤٤١ ص
١٤٤٢ ص
١٤٤٣ ص
١٤٤٤ ص
١٤٤٥ ص
١٤٤٦ ص
١٤٤٧ ص
١٤٤٨ ص
١٤٤٩ ص
١٤٥٠ ص
١٤٥١ ص
١٤٥٢ ص
١٤٥٣ ص
١٤٥٤ ص
١٤٥٥ ص
١٤٥٦ ص
١٤٥٧ ص
١٤٥٨ ص
١٤٥٩ ص
١٤٦٠ ص
١٤٦١ ص
١٤٦٢ ص
١٤٦٣ ص
١٤٦٤ ص
١٤٦٥ ص
١٤٦٦ ص
١٤٦٧ ص
١٤٦٨ ص
١٤٦٩ ص
١٤٧٠ ص
١٤٧١ ص
١٤٧٢ ص
١٤٧٣ ص
١٤٧٤ ص
١٤٧٥ ص
١٤٧٦ ص
١٤٧٧ ص
١٤٧٨ ص
١٤٧٩ ص
١٤٨٠ ص
١٤٨١ ص
١٤٨٢ ص
١٤٨٣ ص
١٤٨٤ ص
١٤٨٥ ص
١٤٨٦ ص
١٤٨٧ ص
١٤٨٨ ص
١٤٨٩ ص
١٤٩٠ ص
١٤٩١ ص
١٤٩٢ ص
١٤٩٣ ص
١٤٩٤ ص
١٤٩٥ ص
١٤٩٦ ص
١٤٩٧ ص
١٤٩٨ ص
١٤٩٩ ص
١٥٠٠ ص
١٥٠١ ص
١٥٠٢ ص
١٥٠٣ ص
١٥٠٤ ص
١٥٠٥ ص
١٥٠٦ ص
١٥٠٧ ص
١٥٠٨ ص
١٥٠٩ ص
١٥١٠ ص
١٥١١ ص
١٥١٢ ص
١٥١٣ ص
١٥١٤ ص
١٥١٥ ص
١٥١٦ ص
١٥١٧ ص
١٥١٨ ص
١٥١٩ ص
١٥٢٠ ص
١٥٢١ ص
١٥٢٢ ص
١٥٢٣ ص
١٥٢٤ ص
١٥٢٥ ص
١٥٢٦ ص
١٥٢٧ ص
١٥٢٨ ص
١٥٢٩ ص
١٥٣٠ ص
١٥٣١ ص
١٥٣٢ ص
١٥٣٣ ص
١٥٣٤ ص
١٥٣٥ ص
١٥٣٦ ص
١٥٣٧ ص
١٥٣٨ ص
١٥٣٩ ص
١٥٤٠ ص
١٥٤١ ص
١٥٤٢ ص
١٥٤٣ ص
١٥٤٤ ص
١٥٤٥ ص
١٥٤٦ ص
١٥٤٧ ص
١٥٤٨ ص
١٥٤٩ ص
١٥٥٠ ص
١٥٥١ ص
١٥٥٢ ص
١٥٥٣ ص
١٥٥٤ ص
١٥٥٥ ص
١٥٥٦ ص
١٥٥٧ ص
١٥٥٨ ص
١٥٥٩ ص
١٥٦٠ ص
١٥٦١ ص
١٥٦٢ ص
١٥٦٣ ص
١٥٦٤ ص
١٥٦٥ ص
١٥٦٦ ص
١٥٦٧ ص
١٥٦٨ ص
١٥٦٩ ص
١٥٧٠ ص
١٥٧١ ص
١٥٧٢ ص
١٥٧٣ ص
١٥٧٤ ص
١٥٧٥ ص
١٥٧٦ ص
١٥٧٧ ص
١٥٧٨ ص
١٥٧٩ ص
١٥٨٠ ص
١٥٨١ ص
١٥٨٢ ص
١٥٨٣ ص
١٥٨٤ ص
١٥٨٥ ص
١٥٨٦ ص
١٥٨٧ ص
١٥٨٨ ص
١٥٨٩ ص
١٥٩٠ ص
١٥٩١ ص
١٥٩٢ ص
١٥٩٣ ص
١٥٩٤ ص
١٥٩٥ ص
١٥٩٦ ص
١٥٩٧ ص
١٥٩٨ ص
١٥٩٩ ص
١٦٠٠ ص
١٦٠١ ص
١٦٠٢ ص
١٦٠٣ ص
١٦٠٤ ص
١٦٠٥ ص
١٦٠٦ ص
١٦٠٧ ص
١٦٠٨ ص
١٦٠٩ ص
١٦١٠ ص
١٦١١ ص
١٦١٢ ص
١٦١٣ ص
١٦١٤ ص
١٦١٥ ص
١٦١٦ ص
١٦١٧ ص
١٦١٨ ص
١٦١٩ ص
١٦٢٠ ص
١٦٢١ ص
١٦٢٢ ص
١٦٢٣ ص
١٦٢٤ ص
١٦٢٥ ص
١٦٢٦ ص
١٦٢٧ ص
١٦٢٨ ص
١٦٢٩ ص
١٦٣٠ ص
١٦٣١ ص
١٦٣٢ ص
١٦٣٣ ص
١٦٣٤ ص
١٦٣٥ ص
١٦٣٦ ص
١٦٣٧ ص
١٦٣٨ ص
١٦٣٩ ص
١٦٤٠ ص
١٦٤١ ص
١٦٤٢ ص

المباحث النحويه شرح سيوطى - ذهنی تهرانی، سید محمد جواد - الصفحة ١٣٣٨ - تتمه كلام در مبحث افعال مدح و ذم

سپس مصنّف گويد:

و غير از كلمه « ذا » را يا بواسطه « حبّ » رفع بده و يا به باء جارّه مجرور نما.

شارح گويد:

مقصود اينست كه اگر بجاى لفظ « ذا » كلمه ديگرى بعد از « حبّ » واقع بود آنرا بنابر فاعليّت رفع بايد داد مانند:

حبّ زيد رجلا (خوب است زيد از حيث مرد بودن).

در اين مثال « زيد » مرفوع است تا فاعل « حبّ » بوده و « رجلا » منصوب است تا تمييز باشد از نسبت « حبّ » به « زيد ».

يا آنرا با باء جارّه مجرور مى‌كنند مانند آنچه در قول اخطل وارد شده:

فقلت اقتلوها عنكم بمزاجها

و حبّ بها مقتولة حين تقتل‌

يعنى: پس گفتيم دفع كنيد از خود تندى شراب را بواسطه ممزوج كردن آن با آب چه خوب است آن شراب از حيث ممزوج بودن در وقتى كه ممزوج كرده مى‌شود با آب.

شاهد در « بها » است كه پس از « حب » مجرور آمده.

پس از آن مصنّف گويد:

در صورتى كه « حبّ » به « ذا » متّصل نباشد مضموم شدن حاء بسيار و كثير مى‌باشد.

شارح گويد:

مقصود اينست كه در مواردى كه كلمه « ذا » وجود ندارد بطور شيوع و فراوان « حاء » را مضموم مى‌كنند يعنى ضمّه عين الفعل را به فاء الفعل نقل مى‌دهند چه آنكه اصل « حبّ » « حبب » بفتح حاء و ضمّ عين بوده كه در فرض مذكور ضمّه باء را به حاء نقل مى‌دهند همچون بيتى كه قبلا گذشت يعنى بيت اخطل.

البتّه فتحه دادن حاء نيز ندرتا در كلمات ديده شده مانند و « حبّ دينا» كه در قول عبد اللّه بن رواحه انصارى آمده و قبلا نقل گرديد.

بايد توجّه داشت كه فتحه دادن « حاء » در صورت بودن لفظ « ذا » واجب و لازم مى‌باشد.

قوله: فهو يضاهى: كلمه « يضاهى » يعنى شباهت دارد.

قوله: فى الصّيف ضيّعت اللّبن: كلمه « ضيعت » با تاء مكسوره كه خطاب با آن به مفرد مؤنّث مى‌باشد اين عبارت را ضرب المثل قرار داده‌اند براى كسى كه امرى را فاسد نموده‌