فرهنگ نامه علوم قرآن - دفتر تبلیغات اسلامی - الصفحة ١٥٤٥
ترجمههاي هوسايي قرآن
ترجمههاي هوسايي قرآن
(قرآنهاى ترجمه شده به زبان هوسا، يکى از زبانهاى معروف آفريقاى غربى)
زبان هوسا، يکى از زبانهاى معروف آفريقاى غربى است (از شاخه زبانهاى آفرو - آسيايي) که در کشورهاى نيجريه، ليبريا، غنا، بورکينافاسو، نيجر، چاد، سودان و توگو تعداد ٣٥، ٠٠٠، ٠٠٠ نفر بهآن تکلم مىکنند. نخستين ترجمه چاپ شده را ابوبکر محمد قمى نوشته که در سال ١٩٧٩م در بيروت توسط دارالعربيه در ١٣٧٢ صفحه به خط لاتين و قطع رقعى انتشار يافته است. اين ترجمه، متن عربى را نيز همراه دارد و رايجترين ترجمه است. محمدعلى حرکان نيز مقدمهاى بر اين ترجمه نوشته است.
در کتاب قرآن ناطق مىخوانيم:
«در سال ١٩٧١م توسط رابطةالعالم الاسلامى ترجمهاى به زبان هوسا براى قرآن انجام گرفته که در آن از کتب تفاسير استفاده شده و داراى راهنماى وقف، فهرست لغات و اماکن و فهارس به ترتيب ابجدى است. اين کار طى هفت سال با همکارى ابوبکر عثمان الثالث مکتو و استاد احمد بللوابن، والى ولايت کامنا و استاد محمد انور ويکو فرزند حاج آدم باکوديکو از شهر زاريا و ابوبکر محمود جومى انجام يافته است. اين ترجمه در سال ١٤٠٩ق در مدينه توسط «مجمع مصحف المدينة النبوية» چاپ شده است».
[١]خرمشاهي ، بهاء الدين ، ١٣٢٤ -;دانش نامه قرآن وقرآن پژوهى;جلد١;صفحه ٦٠٤
[٢]بي آزار شيرازي ، عبد الكريم ، ١٣٢٣ -;ترجمه آوايى,تفسيرپيوسته وتاويل قرآن به قرآن ناطق;صفحه ١٩٢
[٣]جمعي از محققان;ويژه نامه مركزترجمه قرآن مجيدبه زبانهاى خارجى;صفحه ٣٤
[٤]بينارق ، عصمت;كتابشناسى جهانى ترجمه هاوتفسيرهاى چاپى قرآن به٦٥زبان;صفحه ٣٢٧