فرهنگ نامه علوم قرآن - دفتر تبلیغات اسلامی - الصفحة ١٤٩٨
ترجمههاي دانماركي قرآن
ترجمههاي دانماركي قرآن
(قرآن ترجمه شده به زبان دانمارکى، از زبانهاى هندواروپايى)
زبان دانمارکى از گروه زبانهاى هندواروپايى و از لهجه قارهاى اسکانديناوى بهشمار ميآيد. تعداد جمعيتى که به اين زبان سخن مىگويند بيش از پنج ميليون نفر است که بالغ بر نودهزار نفر آنان مسلمانند که در کشورهاى دانمارک، آلمان و گروئنلند زندگى مىکنند. سه ترجمهکامل قرآن و يک پارهترجمه و گزيده به اين زبان چاپ شده است.
نخستين ترجمه از پدرسن pedersen است که در کپنهاک در سال ١٩١٩م به خط لاتين و پس از آن، ترجمه قرآن از پول توکسن در سال ١٩٢١م و ترجمه ديگرى نيز از مارسن در سال ١٩٦٧م چاپ شد.
چهارمين ترجمه قرآن به زبان دانمارکي، به قلم فرانتس پتر ويليام بوهل خاورشناس دانمارکى شکل گرفت که در سال ١٩٢١م در ١٤٣ صفحه به قطع رقعى چاپ شد.
نيز ر.ک: مترجمان دانمارکى قرآن.
[١]خرمشاهي ، بهاء الدين ، ١٣٢٤ -;دانش نامه قرآن وقرآن پژوهى;جلد١;صفحه ٥٩٢
[٢]سلماسي زاده،جواد،١٢٩٥-;تاريخ ترجمه قرآن درجهان;صفحه ٧٠
[٣]بينارق ، عصمت;كتابشناسى جهانى ترجمه هاوتفسيرهاى چاپى قرآن به٦٥زبان;صفحه ٢٢٨