ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٣٤٨ - باب چهارم در محبت و انس است
و حضرت پيغمبر ٦ فرمودند: هيچ يك از شما مؤمن نمىباشد تا آنكه خدا و رسول در نزد او محبوبتر از غير اينها باشند[١].
و نيز آن حضرت در دعا فرمودند: بار خدايا! روزى من كن محبّت خود را و محبّت كسى كه تو را دوست مىدارد و محبّت چيزى كه مرا به محبّت تو نزديك مىكند. و بگردان محبّت خود را در نزد من محبوبتر از آب سرد[٢].
و در خبر مشهور وارد شده كه حضرت ابراهيم ٧ به ملك المَوت فرمودند در وقتى كه به جهت قبض روح او آمده بود: آيا ديدهاى كه دوستْ دوستِ خود را ميراند؟ پس خداى عزّ وجلّ وحى به وى نمودند: آيا ديدهاى دوست كراهت از ملاقات دوست داشته باشد؟ بعد از آن به ملك المَوت فرمودند: الحال قبض روح مرا بكن[٣].
و در مناجات حضرت موسى ٧[٤] وارد شده كه: اى موسى بن عمران! دروغ مىگويد هركه گمان مىكند كه مرا دوست مىدارد و هرگاه شب شد از من غافل شده مىخوابد[٥]، آيا هر دوستى محبّت نمىدارد كه با دوست خلوت كند؟
آگاه باش اى پسر عمران! كه من حاضرم و بر دوستان خود مطّلعم، هرگاه شب تيره شد ديدههاى دلهاى ايشان متوجّه من مىشود و عقوبت من در برابر چشم ايشان متمثّل مىشود[٦]، رو به رو با من مخاطبه مىنمايند و در حضور با من سخن مىگويند.
اى پسر عمران! چنان كن كه دل تو از براى من شكستگى و بدن تو افتادگى نمايد و
[١] - مسكّن الفؤاد: ٢٧. مسند أحمد ٣: ٢٠٧.
[٢] - مانند آن در سنن الترمذي ٥: ١٨٤ ح ٣٥٥٦.
[٣] - أمالي الصدوق: ٢٦٤ ح ٢. روضة الواعظين: ٤٨٨.
[٤] -a s - ٧.
[٥] - مىخوابد/a بخوابد.
[٦] -a + و.