ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٥٤٤ - فصل روايتى از امام صادق ع در همين زمينه
گناهان خود را بشوى و بپوش جامه صدق و صفا و افتادگى را به حسب ظاهر و باطن، و احرام ببند از هر چيزى كه مانع تو شود از ذكر خدا و دور سازد تو را از طاعت آن.
و تلبيه بگوى به اين معنا كه دعوت خدا را اجابت مىكنم اجابتِ صادق صافى خالص پاكيزه در حالتى كه متمسّك به دستآويز محكمى باشى. و طواف كن به دل با ملائكه در حوالى عرش مثلِ طوافى كه با مسلمانان در دور خانه مىكنى. و هَروله كن به قصد آنكه از هَوى و هوس گريزان باشى. و بيزار باش از حول و قوّت خود و به[١] بيرون رفتن به منى از غفلت و لغزشها[٢] بيرون رو، و[٣] چيزى كه بر تو حلال نباشد و مستحقّ آن نباشى آرزو مكن. و در عرفات اعتراف به گناهان بكن. و در مزدلفه- كه عبارت است از مشعر- تجديد عهد به وحدانيّت خدا بكن و تقرّب به وى بجوى. و در صعود به بالاى كوه روحِ خود را عروج فرما به سوى ملائكه مقرّبان. و حنجره هَوى و طمع را در وقت قربانى كردن ذبح نما. و در وقت رمى جمرهها شهوتها و خسّتها و پستىها و خصلتهاى ناپسنديده را رمى نما. و[٤] به تراشيدن موى سر عيبهاى ظاهرى و باطنى را از خود زايل كن. و به داخل شدن حرم داخل گردان خود را در امان و پناه و حفظ]m .b ٧٢١[ و حمايت خداى تا نگاه دارد تو را از متابعت مراد خود. و در دور خانه طواف كن در حالتى كه جازم باشى در تعظيم صاحب خانه و معرفت به[٥] بزرگوارى و سلطنت آن. و در بر گير حجر الأسود را از آن راه كه به قسمت او راضى و از براى عزّت او خاضع باشى. و به طواف وداع ماسواىِ او را وداع كن. و به ايستادن در صفا صاف گردان روح[٦] و باطن خود را از براى ملاقات او در روزى كه ملاقات او
[١] -a s - به.
[٢] -s a + و.
[٣] - رو و/s a رود و.
[٤] -s - و.
[٥] -a s - به.
[٦] -s a + را.