ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٤٢٥ - فصل در وضوء براى طهارت
و حضرت پيغمبر ٦ كه ما را امر به مسواك كردند به اين معنا كه گفتيم اراده مثل را نموده بودند. و هركه[١] فكر خود را بخواباند بر باب عبرت گرفتن و در اصل و فرع استخراج مانند اين مثلها بنمايد[٢] خداى عزّ وجلّ چشمههاى حكمت و زيادتى فضل خود را از براى او مىگشايد و اجر نيكوكاران را ضايع نمىكند[٣].
فصل [در وضوء براى طهارت]
حضرت پيغمبر ٦ فرمودند: هركه وضو بسازد و ياد نام خداى عزّ وجلّ بكند تمامى جسد او پاك مىشود و از وضو تا وضوى ديگر كفّاره ميان آن از گناهان مىشود. و[٤] هركه نام خدا را نبرد پاك نمىشود از جسد او مگر آنچه آب به آن[٥] رسيده[٦].
و حضرت امام جعفر صادق ٧ فرمودند[٧]: هركه در اوّل وضو «بِسْمِ اللَّهِ»* بگويد همان است كه غسل كرده[٨].
و در مصباح الشَّريعة از آن حضرت روايت شده كه: هرگاه خواهى طهارت و وضو نمايى به جانب آب برو چنانچه به سوى رحمت خدا روى؛ زيرا كه خداى عزّ وجلّ آب را كليد نزديكى و مناجات خود و راهنمايى به بساط خدمت خود گردانيده.
و[٩] چنانچه رحمت خدا گناهان بندگان را پاك مىگرداند[١٠] همچنين آب نجاستهاى
[١] - هركه/a هر چه.
[٢] - بنمايد/a نمايد.
[٣] - مصباح الشريعة: ١٢٣ باب ٥٨.
[٤] -m - و.
[٥] - آن/a او.
[٦] - ثواب الأعمال: ١٥. علل الشرائع ١: ٢٨٩ هر دو از امام صادق ٧.
[٧] -a + كه.
[٨] - كتاب من لا يحضره الفقيه ١: ٤٩ ح ١٠١. ثواب الأعمال: ١٥- ١٦.
[٩] -s a - و.
[١٠] -s a + و.