ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٦١٨
خاتمه كتاب
مؤلّف حقايق گويد: بدان كه آنچه ما در اين كتاب ايراد نمودهايم و در اين مقالهها و بابها از اسرار دينى و معارف يقينى تحقيق كردهايم و آنچه از رموز اعتقادات[١] اشاره به آن كردهايم و آنچه بَسطِ كلام در آن نمودهايم از بيان اخلاق پسنديده و ناپسنديده و از اظهار اسرار عملهاى حسنه و سيّئه، كمى از اينها در غير اين كتاب به اين تنقيح و پاكيزگى و به اين توضيح و ترتيب يافت مىشود با[٢] آنكه بناى مأخذ مجمل آنها بر اصلهاى اصيل[٣] است كه اعتمادى نمىباشد مگر بر آنها و[٤] وثوقى نيست مگر به آنها[٥]، مانند قرآن و سنّت پيغمبر و احاديث اهل بيت نبوّت سلام اللَّه عليهم، نه مانند رأيهاى مردمى كه صاحبان وسواس شيطانند؛ آن چنان شيطانى كه در دلهاى مردم وسوسه مىكند[٦] خواه شيطان جنّ و خواه شيطان انس.
و خداى عزّ وجلّ توفيق داد مرا از براى جمع كردن و تأليف نمودن در چند ماه كمى از سال نود و هزار هجرى، در زمانى كه مُشرف بر رحيل بودم و از عمر من هشتاد و سه سال و دو سه ماه گذشته بود و احاطه نموده بود بر من اسباب اختلال احوال و پريشانى خاطر از مرضها[٧] و علّتهاى جسمانى كه امّيد زوال آنها نبود. و اين
[١] - اعتقادات/a s اعتقاد است.
[٢] - با/s تا.
[٣] - اصيل/a اصلى.
[٤] -s a - و.
[٥] - به آنها/s بر اينها.
[٦] - مىكند/m مىكنند.
[٧] - مرضها/a مرضهاى.