ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٥١ - فصل در نهى از مناظره و مجادله
آنها بكنيم و بدانچه فهم ما به آن رسد[١] عمل كنيم؟ آن حضرت فرمودند كه[٢]: نه. و آگاه باش به درستى كه اگر درست فهميده باشى ثواب نخواهى داشت و اگر خطا كرده باشى دروغ بر خداى عزّ وجلّ بسته خواهى بود[٣].
و حضرت أمير المؤمنين سلام اللَّه عليه[٤] در مذمّت اختلاف فتوا اين سخن را فرمودند كه: وارد مىشود بر يكى از قاضيانِ عامّه قضيّهاى و حكم مىكند در آن به رأى خود و بعد از آن اين قضيّه[٥] بِعينها وارد مىشود بر قاضى ديگر]m .b ٠١[ از ايشان و حكم مىكند به خلاف آنچه قاضى اوّل حكم كرده، پس جمع مىشوند اين قاضىها در نزد خليفهاى كه آنها را قاضى گردانيده و آن خليفه رأى جميع قاضىها را صَواب مىشمرد و حال آنكه خداىِ همه يكى است و كتابشان يكى است و پيغمبرشان يكى است! آيا خداى عزّ وجلّ ايشان را امر به اختلاف نموده و اطاعت خداى كردهاند يا نهى كرده از اختلاف و نافرمانى نمودهاند؟ يا آنكه خداى عزّ وجلّ دين ناقصى فرستاده و استعانت نموده از ايشان بر اتمام دين؟ يا آنكه اين گروه شريكان خدايند پس ايشان را برسد[٦] كه سخنان گويند و بر خدا لازم است كه به گفته آنها[٧] راضى شود؟ يا آنكه خداى تعالى دينِ تمامى فرستاده و پيغمبر[٨] در تبليغ آن به مردمان و اداى آن تقصير نموده و حال آنكه در قرآن مجيد مىفرمايند[٩] كه: كوتاهى نكردهايم در كتاب كريم[١٠] از هيچ راهى و در كتاب بيان هر چيزى شده. و فرمودهاند كه: بعضى از كتابْ تصديق بعضى ديگر را مىكند. و در كتاب اختلافى نيست چنانچه
[١] - رسد/s a برسد.
[٢] -s a - كه.
[٣] - الكافي ١: ٥٦ ح ١١.
[٤] - سلام اللَّه عليه/a s ٧.
[٥] -s - و حكم مىكند ... قضيّه.
[٦] - برسد/s a رسد.
[٧] - آنها/a اينها.
[٨] -s a + ٦.
[٩] - مىفرمايند/a مىفرمايد.
[١٠] -s - در كتاب كريم.