ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٥٣٤ - فصل آن چيزى كه سزاوار است براى حاجى هنگام حج رفتن
و هرگاه حكمت خدا مقتضى آن باشد كه نجات مردم مربوط به عملهايى باشد كه مخالف هواى طبايع است و مهار طبيعتها در دست شرع باشد و تردّد ايشان در عملها بر طريقه فرمانبردارى و بر مقتضاى بندگى باشد هرآينه آنچه را به معناهاى آن نتوان رسيد در ميان انواع عبادتها بيشتر تأثير خواهد نمود[١] در پاكيزه ساختن نفوس و گردانيدن آنها از مقتضاى طبع و خُلقها به مقتضاى رقّيّت و بندگى.
و هرگاه به اينكه گفتيم متفطّن شدى مىفهمى كه تعجّب كردن نفسها از اين نوع افعال عجيبه منشأش غفلت از اسرار عبادتهاست. و از آنچه گفتيم ظاهر شد كه هركه قصد كعبه نمايد قصد خدا را نموده، زيارت او را كرده و[٢] سزاوار است كه به لقاى الهى سرافراز گردد در وعدهگاهى كه مقرّر شده. و اشتياق به[٣] لقاى خدا باعث آن مىشود كه اشتياق به اسباب ملاقات حاصل شود، پس بايد كه نيّت خود را از براى خداى عزّ وجلّ خالص گرداند و از شايبه ريا و غير آن دور سازد.
فصل [آن چيزى كه سزاوار است براى حاجى هنگام حج رفتن]
سزاوار از براى قاصد حجّ در هنگام توجّه به آن و بيرون رفتن از شهر آن است]m .a ٥٢١[ كه ردّ مظلمهها و اداى حقّها بنمايد و توبه كند توبه خالصى و قطع كند علاقه خاطر را از غير آنچه متوجّه آن است تا آنكه روى دلِ او متوجّه خدا باشد. و با خود قرار دهد كه بازگشت از اين سفر نخواهد نمود و از براى اهل و اولاد وصيّتنامچه بنويسد و مهيّاى سفر آخرت گردد؛ زيرا كه آخرت به آن نزديك و در برابر است. و اتيان نمايد به آداب سفر- چنانچه درجاى خودش مذكور است- و خصوصاً سعى كند در توسعه زاد و پاكيزه ساختن آن از شبهه و سخنان را پاكيزه و نرم گرداند و تا ميسّر باشد افتادگى و تواضع بنمايد[٤].
[١] -a + و.
[٢] -a s - و.
[٣] -a - به.
[٤] - بنمايد/a s نمايد.