ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٥٤٥ - فصل در زيارت مدينه
كنى. و در نزد مروه خود را در برابر خدا بدار[١] در حالتى كه خُلقها را پاكيزه گردانيده باشى. و مستقيم باش بر شرطى كه در حجّ كرده و بر وفا نمودن به عهدى كه با[٢] خداى عزّ وجلّ نمودهاى و بر خود لازم گردانيدهاى تا روز قيامت.
و بدان كه سبب در آنكه خداى عزّ وجلّ حجّ را واجب گردانيده و در ميان عبادات آن را تخصيص داده به نسبت به خود دادن، چنانچه فرموده: «وَ لِلَّهِ عَلَى النَّاسِ حِجُّ الْبَيْتِ مَنِ اسْتَطاعَ إِلَيْهِ سَبِيلًا»[٣] يعنى از براى خداى عزّ وجلّ بر مردم واجب است حجّ بيت كردن هرگاه كسى استطاعت داشته باشد. و سبب در طريقههايى كه حضرت پيغمبر ٦ در اثناى آن به ترتيب مشروع[٤] گردانيده آن است كه استعداد مرگ و قبر و بعث و قيامت گرفته شود. و مشاهده افعال حجّ از اوّل تا آخر از براى صاحبان عقل و شعور اشارهاى است به بيان آنچه در روز ازل[٥] در علم الهى جريان يافته از داخل شدن بهشتيان به بهشت و جهنّميان به جهنّم[٦].
فصل [در زيارت مدينه]
امّا[٧] زيارت مدينه؛ هرگاه نظر زيارت كننده بر ديوارهاى آن افتد بايد[٨] متذكّر آن شود كه شهرى است كه خداى عزّ وجلّ آن را از براى پيغمبر خود برگزيده و هجرت او را بدانجا مقرّر فرموده و خانه پيغمبر[٩] است كه واجبات خدا و سنّتها در آنجا مشروع شده و در آن جهاد با دشمنان نموده و دين آن حضرت در آن ظاهر شده تا وقتى كه از دنيا رحلت نمود[١٠] و قبر آن حضرت را در آنجا گردانيده. و بعد از آن در
[١] -s + و.
[٢] -s - با.
[٣] - آل عمران: ٩٧.
[٤] - مشروع/a s شروع.
[٥] - ازل/a اوّل.
[٦] - مصباح الشريعة: ٤٧ باب ٢١.
[٧] - امّا/s و امّا.
[٨] -a s + كه.
[٩] - پيغمبر/a s پيغمبرى.
[١٠] - نمود/s نموده.