ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ١١٠ - فصل در اينكه دل مانند بنايى است كه درهاى متعدد داشته باشد
سه قسم است: يكى دلى است كه سرنگون شده هيچ خيرى[١] را ضبط نمىكند و آن دل كافر است. (و دوم دلى است كه در او نقطه سياهى پيدا شده و خير و شرّ در او با يكديگر مجادله مىنمايند، پس هرگاه اثر سياهى بر سفيدى زياده باشد شرّ بر خير غالب مىشود و هرگاه اثر سفيدى بر سياهى زايد باشد خير بر شرّ غالب مىگردد)[٢]. و سيُم[٣] دلى است كه درهاى خير بر وى گشاده و چراغهاى هدايت در او افروخته و[٤] شعله[٥] نور او تا روز قيامت خاموش نمىشود و آن دل بنده مؤمن[٦] است[٧].
و حضرت امام جعفر صادق ٧ فرمودند: ساعتى از ساعتهاى شب و روز مىباشد كه در دل نه ايمان مىباشد و نه كفر، و دل در آن وقت مانند جامهاى است كهنه. بعد از آن فرمودند به آن شخصى كه حاضر بود: آيا نمىيابى اين حالت را در خود؟ آنگاه فرمودند كه: بعد از آن نقطه و نشانى از جانب خداى عزّ وجلّ در دل پيدا مىشود به آنچه خواهد از كفر و از[٨] ايمان[٩].
فصل [در اينكه دل مانند بنايى است كه درهاى متعدّد داشته باشد]
بدان به تحقيق كه دل مانند بنايى است كه درهاى متعدّد داشته باشد و از هر درى خبرها به آن خانه وارد شود، يا مانند نشانهاى است كه از اطرافْ تيرها به آن رسد، يا مانند آينهاى نصب شده كه انواع صورتهاى مختلف بر او گذرد و تازه به تازه در او صورتى ديده شود، يا مانند حوضى است كه نهرهاى متعدّد داشته[١٠]، از هر نهرى آبهاى مختلف در او فرو ريزد.
[١] - خيرى/a چيز.s چيزى.
[٢] - ميان پرانتز ازa افتاده است.
[٣] - سيُم/a دوم!
[٤] -a s - و.
[٥] -s + و.
[٦] - مؤمن/a مؤمنى.
[٧] - الكافي ٢: ٤٢٣ ح ٣. معاني الأخبار: ٣٩٥ ح ٥٠.
[٨] -s a - از.
[٩] - الكافي ٢: ٤٢٠ ح ١.
[١٠] -a + باشد.