ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٥٧٢ - فصل صغيره به اسبابى چند كبيره مىشود
و حضرت امام محمّد باقر ٧ در آيه: «وَ لَمْ يُصِرُّوا عَلى ما فَعَلُوا وَ هُمْ يَعْلَمُونَ»[١] يعنى اصرار نمىكردند بر آنچه مىكردند و ايشان عالم بودند. فرمودند: اصرار آن است كه گناهى بكند و استغفار نكند و در خاطر توبه را[٢] نگذراند و اصرار اين است[٣].
و از جمله اسباب آن[٤] است كه گناه را كم شمارد[٥]، زيرا كه هرچه را بنده عظيم مىشمرد[٦] در نزد خدا صغير است و هرچه را بنده صغير مىشمرد[٧] در نزد خدا عظيم است؛ از براى آنكه عظيم شمردن گناه از راه نفرت قلب و كراهت آن مىباشد و اين مانع آن مىشود كه قلب متأثّر شود به گناه. و كم شمردن گناه از راه الفت به آن مىباشد و اين موجب آن است كه دل بسيار متأثّر شود. و آنچه مطلوب است[٨] آن است كه دل به نور طاعتها[٩] نورانى شود و آنچه محذور است سياه شدن آن است به ظلمت معصيتها، و از براى اين است كه آنچه به غفلت واقع شود مؤاخذه ندارد.
حضرت[١٠] امام جعفر صادق ٧ فرمودند كه: حضرت پيغمبر ٦ فرمودند:
بپرهيزيد از گناهان حقير كه آمرزيده نمىشود. گفتند: كدام است از گناهان حقير؟
فرمودند: مردى گناهى مىكند و مىگويد: خوشا حال من كه غير اين گناهى ندارم[١١]!
و فرمودند: دوست مىدارد خداى عزّ وجلّ آنكه هرگاه بندهاى جرم عظيمى كرده باشد طلب عفو از خداى عزّ وجلّ بنمايد. و دشمن مىدارد بندهاى را كه گناه كم را سهل بشمارد[١٢].
[١] - آل عمران: ١٣٥.
[٢] -a - را.
[٣] - الكافي ٢: ٢٨٨ ح ٢.
[٤] - آن/a اين.
[٥] - شمارد/a بشمارد.
[٦] -s a + و.
[٧] -s + و.
[٨] -a - است.
[٩] - طاعتها/s a طاقتها!
[١٠] - حضرت/a و حضرت.
[١١] - الكافي ٢: ٢٨٧ ح ١. مشكاة الأنوار: ٢٧٣.
[١٢] - المحاسن ١: ٢٩٣ ح ٤٥١. الكافي ٢: ٤٢٧ ح ٦.