ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٢٣٢ - فصل در ذم دنيا و ضرر تعلق به آن
و باز فرمودند: بسيارى مال شما را از ياد خدا بازداشته، فرزند آدم مىگويد كه:
مال من مال من! آيا از براى تو از مال تو بهرهاى حاصل است مگر آنچه را تصدّق نموده ذخيره كرده باشى (يا خوردهاى و فانى كرده باشى، يا پوشيدهاى وكهنه كرده باشى)[١]؟[٢]
و نيز آن حضرت فرمودند[٣]: هركه صباح كند و عمده همّت آن دنيا باشد در نزد خدا مرتبهاى نخواهد داشت و چهار چيز را خدا بر دل آن مىگمارد: اوّل: غمى كه هرگز از وى منقطع نشود. دوم: شغلى كه از آن هرگز فارغ نشود. سيُم: پريشانى كه هرگز توانگرى در عقب نداشته باشد. چهارم: آرزويى كه هرگز به نهايت آن نرسد[٤].
و نيز فرمودند: بعد از من دنيايى به شما رو[٥] خواهد كرد كه ايمان شما را محو كند مانند محو كردنِ آتش هيزم را[٦].
و فرمودند: دلهاى خود را مشغول ذكر دنيا مسازيد. و خداى عزّ وجلّ وحى به موسى فرستاد: اندك ميلى به محبّت دنيا مكن كه اتيان به هيچ كبيرهاى در درگاه من نمىكنى كه عظيمتر از محبّت دنيا باشد[٧].
و حضرت عيسى على نبيّنا [وآله] و عليه السَّلام فرمودند: واى بر صاحب دنيا! چون خواهد مرد و حال آنكه (دنيا را واخواهد گذاشت؟ و چون ايمن از مكر آن مىشود و حال آنكه)[٨] فريب]m .b ٤٥[ مىدهد او را؟ و[٩] چون تكيه بر آن مىكند و حال آنكه ترك يارى آن مىكند؟ واى بر جماعتى كه فريفته دنيا شدهاند! چون لازم
[١] - ميان پرانتز درm نيامده است.
[٢] - أمالي الطوسي: ٥١٩ ح ٤٨. صحيح مسلم ٨: ٢١١. مسند أحمد ٤: ٢٤.
[٣] -a + كه.
[٤] - كنز العمّال ٣: ٢٢٥ ح ٦٢٦٧ و ٢٢٦ ح ٦٢٧٢.
[٥] - دنيايى به شما رو/s a دنيا به شما رويى.
[٦] - شرح نهج البلاغة ابن أبي الحديد ١٩: ٢٨٩.
[٧] - الجامع الصغير ٢: ٧٣٨ ح ٩٨٠٤. كنز العمّال ٣: ١٩٨ ح ٦١٥٣.
[٨] - ميان پرانتز ازs افتاده است.
[٩] -s - و.