ترجمة الحقائق فيض كاشانى - كاشانى، محمد بن شاه مرتضي - الصفحة ٦٠٧ - باب پنجم در برادر گرفتن است و با مؤمنان الفت نمودن
و فرمودند: مؤمن بسيار الفت مىگيرد و مردم با[١] آن الفت مىگيرند. و خيرى نيست در كسى كه الفت نگيرد و كسى با وى الفت نگيرد[٢].
و در مقام مدح و ثنا بر اخوّت در دين فرمودهاند: به هر كسى كه خداى عزّ وجلّ به آن اراده خيرى[٣] داشته باشد روزى وى[٤] مىگرداند دوست صالحى؛ اگر غافل گردد وى را متذكّر سازد و اگر متذكّر باشد اعانت وى نمايد[٥].
و فرمودند: هركه اخذ برادرى بنمايد[٦] در راه خدا، خداى عزّ وجلّ درجه او را در بهشت بلند مىگرداند؛ آن چنان درجهاى كه به هيچ عملى به آن درجه نتواند رسيد.
و فرمودند: خداى عزّ وجلّ مىفرمايند[٧]: واجب شده محبّت من با كسانى كه زيارت يكديگر از براى رضاى من مىكنند. و واجب شده محبّت من با كسانى كه از براى رضاى من يارى يكديگر مىكنند. و واجب شده محبّت من با كسانى كه از براى رضاى من با يكديگر دوستى مىكنند. و واجب شده محبّت من با كسانى كه از براى رضاى من[٨] مال خود را]m .b ٣٤١[ صرف يكديگر مىكنند[٩].
و فرمودند: با يكديگر دشمنى مكنيد[١٠] و حسد مبريد و پشت به يكديگر مكنيد و همگى بندگان خداى برادر يكديگر باشيد[١١]. و حلال نيست از براى مسلمان[١٢] كه ترك برادر خود را بيش از سه روز بكند[١٣].
[١] - با/a s به.
[٢] - الكافي ٢: ١٠٢ ح ١٧. شرح نهج البلاغة ١٠: ٣٩.
[٣] - خيرى/s a چيزى.
[٤] -s a - وى.
[٥] - عوالي اللئالي ١: ٢٨٤.
[٦] - بنمايد/a نمايد.
[٧] - مىفرمايند/a مىفرمايد.
[٨] -s - با يكديگر دوستى مىكنند ... من.
[٩] - مسند أحمد ٤: ٣٨٦. مسكّن الفؤاد: ٣٩ برخى از آن.
[١٠] - مكنيد/a نكنيد.
[١١] - صحيح البخاري ٧: ٨٨. مسند أحمد ٢: ٣٩٤.
[١٢] - مسلمان/s a مسلمانان.
[١٣] - الخصال: ١٨٣ ح ٢٥٠. روضة الواعظين: ٣٨٦.